ويكيبيديا

    "العوامل الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international factors
        
    Both the causes and manifestations of insecurity depend on a complex interaction of local, national, regional and international factors. UN وتتوقف أسباب انعدام الأمن وتجلياته على تفاعل معقّد بين العوامل الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية.
    My delegation does not intend to heap all blame on international factors alone. UN ولا يقصد وفدي أن يلقي باللائمة كلها على العوامل الدولية وحدها.
    While such national factors were undoubtedly relevant, no complete picture of enterprise development could be drawn if international factors were ignored. UN ولئن كانت هذه العوامل الوطنية هامة بلا شك، فإنه لا يمكن رسم صورة كاملة عن تنمية المشاريع إذا تم تجاهل العوامل الدولية.
    Adverse international factors also continued to play a decisive role, notably recessionary conditions in the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Africa's major trading partners. UN كذلك استمرت العوامل الدولية المناوئة في القيام بدور حاسم، لا سيما حالات الركود في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهم شركاء افريقيا الرئيسيون في ميدان التجارة.
    They were of the view that fostering social development was not only the responsibility of national Governments, since many international factors also affected the ability of Governments to promote social inclusion. UN ورأوا أن مسؤولية تعزيز التنمية الاجتماعية لا تقع فقط على عاتق الحكومات الوطنية لأن العديد من العوامل الدولية تؤثر أيضاً على قدرة الحكومات على تعزيز الإدماج الاجتماعي.
    VI. international factors and external influences UN سادسا - العوامل الدولية والمؤثرات الخارجية
    She recommends that human rights impact assessment be institutionalized to identify international factors inhibiting or facilitating access to school and thus clarify the impact of international debt relief and structural adjustment policies. UN وتوصي بإضفاء طابع مؤسسي على عملية تقييم تأر حقوق الإنسان بغية تحديد العوامل الدولية التي تعوق أو تيسر الالتحاق بالمدرسة ومن ثم توضيح أثر تخفيف عبء الديون الدولية وسياسات التكيف الهيكلي.
    At the beginning of the 1960s, while on a peace mission, United Nations Secretary-General Dag Hammarskjöld, also from Sweden, died in what was apparently an accident, amid the tangled, political turbulence in a Congo assailed by its enemies at home, as well as international factors that were depriving its sovereign leadership of vital oxygen. UN وفي أوائل الستينيات، مات الأمين العام للأمم المتحدة داغ همرشولد، وهو سويدي أيضا، بينما كان في مهمة سلام، فيما بدا وكأنه حادث، في خضم الاضطراب السياسي المعقد في الكونغو التي كانت تتعرض لهجوم أعدائها في الداخل فضلا عن العوامل الدولية التي كانت تحرم قيادتها السيادية من مقومات الحياة.
    Among the international factors, conflicts have been manifested as a consequence of the end of the cold war and its aftermath, as well as of the globalization and liberalization of the world economy, which have generated a sense of political and economic insecurity in Africa. UN ومن ضمن العوامل الدولية تبدت الصراعات عاقبة لنهاية الحرب الباردة وعواقبها، وكذلك عاقبة لعولمة الاقتصاد الدولي وتحريره من القيود، مما ولﱠد شعورا بعدم اﻷمان السياسي والاقتصادي في أفريقيا.
    The impact and role of international factors affect all countries' prospects for social development, regardless of their level of economic development. UN وتأثير ودور العوامل الدولية يؤثران على إمكانيات جميع البلدان لتحقيق التنمية الاجتماعية، بغض النظر عن مستوى تلك البلدان من التنمية الاقتصادية.
    5. Ms. Efrat-Smilg (Israel) said that all the international factors which abetted terrorism should be examined carefully. UN ٥ - السيدة إرفات - سميلغ )إسرائيل(: قالت إن من الضروري أن تدرس بعناية كل العوامل الدولية التي تحرض على الإرهاب.
    (a) international factors affecting business developments UN )أ( العوامل الدولية التي تؤثر على تطور قطاع اﻷعمال
    That this decision is very questionable indeed is reflected also in the fact that it has been taken at a time when some international factors continue to display their open bias in favour of one and to the detriment of the other side and peace, as well as of the entire peace process. UN وينعكس الشك العميق في هذا القرار أيضا في الحقيقة التي مفادها أنه اتخذ في وقت تواصل فيه بعض العوامل الدولية إظهار إنحيازها الصريح لطرف واحد على حساب الطرف اﻵخر وعلى حساب السلام، وكذلك على حساب عملية السلام كلها.
    Cooperation with, and monitoring by, the Office of the Prosecutor, as well as other relevant international factors, give further testimony that every effort is being made in tracking down the last two remaining fugitives, apprehending them and bringing them to justice. UN ويشكل التعاون مع مكتب المدعي العام وما يقوم به من رصد، وكذلك العوامل الدولية الأخرى ذات الصلة، دليلا آخر على أن كل الجهود تُبذل في تعقب المتهمين الفارين المتبقيين، وإلقاء القبض عليهم وتقديمهما إلى العدالة.
    162. In addition to international factors, it is also important to recognize the impact of national policies and programmes regarding employment and labour. UN 162 - إضافة إلى الإقرار بأثر العوامل الدولية في التوظيف والأيدي العاملة، من المهم أيضا الإقرار بأثر السياسات والبرامج فيهما.
    international factors affecting business developments: UN (أ) العوامل الدولية المؤثرة في تطور قطاع الأعمال:
    One speaker also expressed his view that the Monterrey Consensus emphasized the priority of the mobilization of domestic resources, not ODA or external debt for economic growth and development, and that rule of law, business-friendly investment environment and secure property rights were more important than international factors. UN وأعرب أحد المتكلمين أيضا عن رأي مفاده أن توافق آراء مونتيري يشدد على إعطاء الأولوية لحشد الموارد المحلية لا المساعدات الإنمائية الرسمية أو الديون الخارجية، لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية، وأن سيادة القانون وتوافر مناخ استثماري مؤات للأعمال التجارية وحقوق ملكية آمنة، هي أهم من العوامل الدولية.
    (iii) The Centre is a partner in a project funded by the International Network on Conflict and Fragility of the Organization for Economic Cooperation and Development that brings together a consortium of experts to analyse the international factors affecting conflict and fragility; UN `3` المركز شريك في مشروع تموِّله الشبكة الدولية المعنية بحالات النزاع والهشاشة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويجمع لفيفا من الخبراء لتحليل العوامل الدولية التي تؤثِّر على النزاعات والهشاشة؛
    36. While there was no doubt that the rate of economic growth and development in a particular country was largely a function of domestic factors, the impact of international factors was also important, in particular those of a financial nature, which could have either a positive or negative effect on developing countries. UN ٣٦ - وأردف قائلا إنه مما لا شك فيه أن معدل النمو الاقتصادي والتنمية في بلد ما يتوقف إلى حد بعيد على العوامل المحلية، إلا أن آثار العوامل الدولية لها نفس الدرجة من اﻷهمية، لا سيما ما كان منها ذا طبيعة مالية، بما قد يكون له أثر إيجابي أو سلبي على البلدان النامية.
    Under the pressure of separatist political parties, encouraged by certain powerful international factors and some neighbouring countries, a parallel system of power has been established in Kosovo and Metohija and the so-called " Republic of Kosovo " has been illegally proclaimed. UN فتحت ضغط اﻷحزاب السياسية الانفصالية، التي تشجعها في ذلك بعض العوامل الدولية القوية وبعض البلدان المجاورة، انشئ بالتوازي مع ذلك نظام للسلطة في كوسوفو وميتوهيا وأعلن بشكل غير قانوني عن قيام ما يسمى " جمهورية كوسوفو " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد