Birth registration is important for demonstrating parentage and place of birth, which are often key factors in determining citizenship. | UN | ويتسم تسجيل المواليد بالأهمية لإثبات النسب ومكان الولادة التي غالبا ما تكون من العوامل الرئيسية في تحديد الجنسية. |
key factors in the formulation of the Strategy and Business Plan, 2000-2003 | UN | ثالثا - العوامل الرئيسية في صوغ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003 |
It shows that health is a major theme of foreign policy today and a key factor in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | فهي تبين أن الصحة موضوع رئيسي للسياسة الخارجية اليوم، وأحد العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
I argue that a key factor in the ascendancy of more open trade policies was measurement. | UN | وإنني أرى أن من العوامل الرئيسية في تصاعد السياسات التجارية الأكثر انفتاحاً ما يتمثل في القياس. |
It does not, and treating it as such has been a major factor in preventing the Conference from fulfilling its mandate. | UN | إنه ليس كذلك، ومعاملته كذلك كانت أحد العوامل الرئيسية في منع المؤتمر من الوفاء بولايته. |
The strengthening of democratic processes and achieving accountable and efficient administration are major factors in preventing conflicts. | UN | ويعتبر تعزيز العمليات الديمقراطية وتحقيق الادارة الكفؤة التي تقوم على المساءلة من العوامل الرئيسية في اتقاء المنازعات. |
Impunity continues to be one of the main factors in widespread torture. | UN | ولا يزال الإفلات من العقاب واحداً من العوامل الرئيسية في انتشار التعذيب. |
Its informal approach to the accelerated integration of Tajikistan into the international community and the realization of the mandate of the CSCE Mission to Tajikistan will undoubtedly be among the major factors in the achievement of national reconciliation in our country. | UN | والنهج غير الرسمي الذي يتبعه المؤتمر إزاء التعجيل باندماج طاجيكستان في المجتمع الدولي وتنفيذ ولاية بعثة المؤتمر في طاجيكستان سيكون دون ريب من العوامل الرئيسية في تحقيق المصالحة الوطنية في بلادنا. |
However, other events, external to the project, were attributed as key factors in bringing this about. | UN | بيد أن أحداثا أخرى، خارجة عن المشروع، قد عزيت بوصفها العوامل الرئيسية في تحقيق هذه النتيجة. |
87. The industrial sector constitutes one of the key factors in sustained economic growth and in achieving social objectives. | UN | ٧٨ - ويشكل القطاع الصناعي واحدا من العوامل الرئيسية في النمو الاقتصادي المطرد وفي تحقيق اﻷهداف الاجتماعية. |
Experience shows that key factors in the success of an innovation include: | UN | وتبين التجارب أن العوامل الرئيسية في نجاح أي ابتكار تشمل ما يلي: |
Satisfactory administrative and technical support were key factors in their ability to do so. | UN | وقد كان الدعم الإداري والتقني المرض من العوامل الرئيسية في قدرتهم على القيام بذلك. |
Within the framework of the national development plan, a national gender equity programme has therefore been designed in this connection as a key factor in economic production. | UN | ولذلك تم وضع برنامج وطني للمساواة بين الجنسين في هذا المجال، في إطار الخطة الإنمائية الوطنية، بوصفه أحد العوامل الرئيسية في مجال الإنتاج الاقتصادي. |
A key factor in the group's deliberations, she said, was that the text of the Convention would always be the ultimate point of reference for the work of the Committee. | UN | وقالت إنه من العوامل الرئيسية في مداولات الفريق هو أن نص الاتفاقية سيكون دوما النقطة المرجعية النهائية لعمل اللجنة. |
But it is also a major factor in most of the other manifestations of globalization. | UN | لكنها تمثل أيضا أحد العوامل الرئيسية في غالبية المظاهر اﻷخرى للعولمة. |
Hunting is also a major factor in such areas. | UN | كما أن الصيد من العوامل الرئيسية في تلك المناطــق. |
The strengthening of democratic processes and achieving accountable and efficient administration are major factors in preventing conflicts. | UN | ويعتبر تعزيز العمليات الديمقراطية وتحقيق الادارة الكفؤة التي تقوم على المساءلة من العوامل الرئيسية في اتقاء المنازعات. |
III. major factors in RURAL WOMEN'S ROLE AS FOOD PRODUCERS | UN | ثالثا - العوامل الرئيسية في دور المرأة الريفية بوصفها منتجة للغذاء |
Drought is one of the main factors in the development of desertification, but it cannot be equated with desertification. | UN | والجفاف واحد من العوامل الرئيسية في ظهور التصحر، ولكن من المتعذر مساواته به. |
The major factors in the improvement appears to be an earlier than usual payment by France of its 1997 contribution and a payment of $100 million by the United States. | UN | ويبدو أن العوامل الرئيسية في التحسن تتمثل في قيام فرنسا بسداد اشتراكها لعام ١٩٩٧ في وقت مبكر عن المعتاد وسداد الولايات المتحدة لمبلغ ١٠٠ مليون دولار. |
Community organizing, and land donations and financial support from municipal governments, are key to their success. | UN | ومن العوامل الرئيسية في نجاح هذه الاستئمانات التنظيم المجتمعي، ومِنَح الأراضي والدعم المالي من حكومات البلديات. |
A key factor for consolidating these achievements will be the continued demonstration, through practical steps, by Government authorities of their determination to protect the rights of all minorities, in accordance with accepted international standards. | UN | وسيكون استمرار السلطات الحكومية في إبداء تصميمها على حماية حقوق جميع اﻷقليات، من خلال خطوات عملية، وفقا للمعايير الدولية المقبولة من العوامل الرئيسية في دعم هذه المنجزات. |
A key element in this environment would be the existence, at the departmental level, of an effective system of internal control and programme oversight. | UN | ومن العوامل الرئيسية في هذه البيئة وجود نظام فعال للرقابة الداخلية واﻹشراف على البرامج. |
The capability of enterprises to establish information linkages with other economic agents and research institutions would be a principal factor in that context. | UN | وأوضح أن من العوامل الرئيسية في هذا السياق قدرة المؤسسات على إقامة صلات في ميدان المعلومات مع غيرها من عوامل الاقتصاد ومؤسسات البحوث. |
The education on genocide is one of the key factors for the prevention of genocide. | UN | ويمثل التثقيف في مجال الإبادة الجماعية أحد العوامل الرئيسية في منع الإبادة الجماعية. |
The principal factors in the expansion of the economy include the quickening pace of resettlement and rehabilitation activities, the freedom of movement of people and goods, the growing consumer and investor confidence and the dynamic growth of donor-financed imports. | UN | وتشمل العوامل الرئيسية في توسيع نطاق الاقتصاد الإسراع بأنشطة إعادة التوطين والإصلاح وحرية تنقل السكان والبضائع وتزايد الثقة لدى المستهلكين والمستثمرين والنمو الدينامي للواردات الممولة من المانحين. |