ويكيبيديا

    "العوامل السببية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • causal factors
        
    • risk factors
        
    • causal factor
        
    • causative factors
        
    Careful consideration of such causal factors is essential if we are to avoid a recurrence of such episodes in the future. UN والنظر الدقيق في هذه العوامل السببية جوهري إذا أردنا تجنب تكرار هذه الأزمات في المستقبل.
    In addition, causal factors that lead to reduced deforestation are difficult to define. UN وإضافة إلى ذلك، يصعب تحديد العوامل السببية التي تؤدي إلى الحد من إزالة الأحراج.
    It is important to adopt an integrated approach in recognition of the fact that most needs are complex and have a multitude of causal factors. UN ومن المهم اعتماد نهج متكامل في التسليم بأن معظم الاحتياجات معقد ويكمن وراءه العديد من العوامل السببية.
    We also established monitoring systems for noncommunicable diseases and have examined the risk factors. UN ووضعنا كذلك أسس نظم مكرسة لمراقبة الأمراض غير المعدية ودرسنا العوامل السببية.
    In some cases, segregation in housing and residence may also be seen as a causal factor. UN وفي بعض الحالات، قد ينظر إلى التمييز في السكن والإقامة أيضاً على أنه أحد العوامل السببية.
    Such signals, issued along with causative factors and other relevant information, will contribute to the conception and the implementation of preventive humanitarian action. UN وستساهم هذه اﻹشارات، التي تصدر مع العوامل السببية والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة، في وضع التدابير اﻹنسانية الوقائية وتنفيذها.
    National experts carried out country case studies using a common methodology for macroeconomic analysis based on social accounting matrixes and mainstream poverty decompositions to examine the different causal factors of poverty. UN وأجرى الخبراء الوطنيون دراسات إفرادية قطرية مستخدمين منهجية موحدة لتحليل الاقتصاد الكلي بالاستناد إلى مصفوفات المحاسبة الاجتماعية والتحليلات السائدة لظاهرة الفقر من أجل دراسة مختلف العوامل السببية للفقر.
    This form of discrimination is distinct, in its combination of causal factors and expressions, from other forms of discrimination examined in the history of the SubCommission. UN 58- وهذا الشكل من أشكال التمييز مختلف، وذلك لجمعه العوامل السببية والتعابير، عن غيره من أشكال التمييز التي بحثتها اللجنة الفرعية في الماضي.
    Not all of these causal factors and expressions are present, or present to the same degree or in the same combinations, in each of the cases described. UN وليس هناك وجود لجميع هذه العوامل السببية والتعابير، أو أنها توجد بنفس الدرجة أو في ذات المجاميع، في كل حالة من الحالات المذكورة.
    92. Within the broad context of women's subordination, a number of specific causal factors for violence can be identified. UN 92 - في السياق العام لتبعية المرأة، يمكن تعيين عدد من العوامل السببية للعنف.
    In considering benchmarks and indicators linked to the processes of desertification, the areas of monitoring, assessment and early warning systems have been identified as the integral components of the holistic approach to understanding the causal factors and spatio-temporal characteristics of drought and desertification processes. UN وبالنظر في المعايير والمؤشرات المرتبطة بعمليات التصحر، حُدّدت نُظم الرصد والتقييم والإنذار المبكر بوصفها جزءاً لا يتجزأ من النهج الشامل لفهم العوامل السببية والخصائص المكانية والزمانية لعمليات الجفاف والتصحر.
    II. COMMON FEATURES OF DIFFERENT CASES OF DISCRIMINATION BASED ON WORK AND DESCENT 44 - 47 9 A. causal factors 45 - 51 9 UN ثانياً - السمات المشتركة لمختلف حالات التمييز القائم على أساس العمل والنسب 44-56 10 ألف- العوامل السببية 45-51 11 باء- النتائج 52-56 13
    35. Recent climatic trends have been studied to learn more about the causal factors and overall mechanisms of storm occurrence, their nature and extent. UN 35- وجرت دراسة الاتجاهات المناخية الأخيرة بغية الاطلاع على المزيد من العوامل السببية والآليات الإجمالية لحدوث العواصف وطبيعتها ونطاقها.
    causal factors UN العوامل السببية
    Education is one of the most important direct causal factors in this disappearance - behind it are of course the world's political, economic, techno-military and social forces. UN ويمثل التعليم أحد أهم العوامل السببية المباشرة لهذا الاندثار، حيث تتوارى خلفه بالطبع القوى السياسية والاقتصادية والتقنية - العسكرية والاجتماعية في العالم.
    Education is one of the most important direct causal factors in this disappearance - behind it are of course the world's political, economic, techno-military and social forces. UN ويمثل التعليم أحد أهم العوامل السببية المباشرة لهذا الاندثار، حيث تندرج بعده بالطبع القوى السياسية والاقتصادية والتقنية - العسكرية والاجتماعية في العالم.
    This tool integrates a multitude of causal factors at structural, institutional, interpersonal, and individual levels. UN وتشمل هذه الأداة مجموعة كبيرة من العوامل السببية على المستويات الهيكلية والمؤسسية والمشتركة بين الأشخاص والفردية().
    A. causal factors UN ألف - العوامل السببية
    Causal and risk factors for violence against women UN العوامل السببية وعوامل الخطورة التي تؤدي إلى العنف ضد المرأة
    C. Causal and risk factors for violence against women UN جيم - العوامل السببية وعوامل الخطورة التي تؤدي إلى العنف ضد المرأة
    The social prohibition against intermarriage with members of these groups is an obvious form of social segregation which is closely associated with the endogamous isolation described above as a causal factor. UN فالتحريم الاجتماعي المفروض ضد الزواج من أفراد هذه الجماعات هو شكل من الأشكال الواضحة للتمييز الاجتماعي الذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالعزل في التزاوج الوارد أعلاه بوصفه عاملاً من العوامل السببية.
    Such signals, issued along with causative factors and other relevant information, will contribute to the conception and the implementation of preventive humanitarian action. UN وستساهم هذه اﻹشارات، التي تصدر مع العوامل السببية والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة، في وضع التدابير اﻹنسانية الوقائية وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد