The health policy paper also analyses the multisectoral determinants that affect the status of women and children within a given community. | UN | كما تحلل ورقة السياسة الصحية العوامل المحددة المتعددة القطاعات التي تؤثر على مركز المرأة والطفل داخل مجتمع محلي معين. |
Analysis of determinants and implications of new migratory patterns. | UN | تحليل العوامل المحددة لأنماط الهجرة الجديدة وآثارها. |
31. The determining factors in natural population wastage are a declining birth rate coupled with a high mortality rate. | UN | 31- وتتمثل العوامل المحددة لتناقص عدد السكان لأسباب طبيعية في تراجع معدل الولادات مقترناً بارتفاع معدل الوفيات. |
She sought details on what the Government had done to address those specific factors. | UN | وطلبت تفاصيل عن الطريقة التي تعالج بها الحكومة هذه العوامل المحددة. |
Second, phasing and schedule will be a key determinant of the refurbishment cost. | UN | وثانيا، سيكون الجدول الزمني والكيفية التي ستكون عليها مراحل التنفيذ من العوامل المحددة الرئيسية لتكلفة التجديدات. |
Second, a determining factor of the pace and strength of financial markets development is the country's institution-building capacity, which in Africa needs to be nurtured actively through official and donor assistance. | UN | وثانيا فمن العوامل المحددة لخطى وقوة نمو اﻷسواق المالية ما يتمثل في قدرة البلد على بناء المؤسسات مما يحتاج في افريقيا الى تعزيز فعال عن طريق المساعدات الرسمية وهبات المانحين. |
The factors determining fertility include marriage, exposure to the risk of pregnancy, natural postpartum infertility, reproductive preferences, and use of contraceptives. | UN | تشمل العوامل المحددة للخصوبة الزواج، والتعرض لخطر الحمل، وعدم الخصوبة الطبيعي بعد الولادة، والتفضيلات المتعلقة باﻹنجاب، واستخدام موانع الحمل. |
The lower and upper ceilings are based on the possible outcome of the two major determinants. | UN | ويقوم حساب الحدين اﻷعلى واﻷدنى على النتيجة المحتملة لعاملين رئيسيين من العوامل المحددة لﻷداء الاقتصادي. |
The determinants of malnutrition are often analysed in terms of food entitlements. | UN | وفي كثير من اﻷحيان يتم تحليل العوامل المحددة لسوء التغذية على أساس المتاح من اﻷغذية. |
B. determinants of women's access to management and policy implications . 44 - 53 15 | UN | العوامل المحددة ﻹمكانية وصول المرأة إلى مناصب اﻹدارة وآثارها فيما يتعلق بالسياسة |
Poverty is one of the major determinants of the health of the entire population, and especially of vulnerable groups, primarily infants and young children. | UN | ويعتبر الفقر أحد العوامل المحددة الرئيسية لصحة كل السكان، وخاصة المجموعات المستضعفة، وأساساً الرضع والأطفال الصغار. |
It is vital that women's health promotion evolves to meet changes in the determinants of health. | UN | ومن الضروري أن يتطور النهوض بصحة المرأة بحيث يستجيب للتحديات الماثلة في العوامل المحددة للصحة. |
" (i) Population issues and trends, including determinants and consequences; | UN | ' 1` القضايا والاتجاهات السكانية ومن بينها العوامل المحددة والنتائج؛ |
One of the determining factors of health expenditure is the level of gross domestic product (GDP) and the share of health expenditure in GDP. | UN | ومن العوامل المحددة لإنفاق قطاع الصحة مستوى الناتج الإجمالي المحلي ونصيب نفقات قطاع الصحة من الناتج الإجمالي المحلي. |
Recent research conducted by UNCTAD has shown that not one, but many determining factors relating to the formal institutionalization of the trade facilitation body can be responsible for the sustainability of the group. | UN | وقد أظهرت البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً أنه لا يوجد عامل محدد واحد وإنما كثرة من العوامل المحددة فيما يتصل بالترسيخ الرسمي لهيئة تيسير التجارة، التي يمكن أن تكون مسؤولة عن استدامة الفريق. |
Table 1 reflects the changes by component and main determining factors, and table 2 reflects the changes by object of expenditure and main determining factors. | UN | ويبين الجدول 1 التغيرات حسب العناصر وحسب العوامل المحددة الرئيسية، ويبين الجدول 2 التغيرات حسب وجه الإنفاق وحسب العوامل المحددة الرئيسية. |
What specific factors are likely to influence prices in the coming years? | UN | :: ما هي العوامل المحددة التي من المحتمل أن تؤثر في الأسعار في السنوات القادمة؟ |
An expert group meeting on women in urban areas, in 1993, addressed the specific factors behind urban poverty among women and ways of combating it. | UN | وتناول اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة في المناطق الريفية، المعقود في عام ١٩٩٣، العوامل المحددة الكامنة وراء الفقر في الحضر فيما بين النساء، وطرق مكافحته. |
The extent of inequality among such groups is a key determinant of social cohesion. | UN | ويشكل حجم الفوارق فيما بين هذه المجموعات عاملاً رئيسياً من العوامل المحددة للتماسك الاجتماعي. |
:: Annex II: revised estimates for jointly financed activities and interorganizational security measures by main determining factor | UN | :: المرفق الثاني: التقديرات المنقحة للأنشطة المشتركة التمويل، والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات، حسب العوامل المحددة الرئيسية |
Special contribution to the analysis of factors determining developments with regard to supply and demand for basic agricultural and tropical products | UN | مساهمة خاصة لتحليل العوامل المحددة للتطورات، المتعلقة بعرض وطلب المنتجات الزراعية والمدارية اﻷساسية |
Decisions on whether to prioritize specific mercury-added products or product groups could be influenced further by consideration of the factors identified above; namely, the availability of viable alternatives and whether there are institutional, economic, social or technical barriers to prioritizing a mercury-added product for priority action. | UN | كذلك فإن اتخاذ قرارات بشأن إعطاء الأولوية لمنتجات أو مجموعة منتجات مضاف إليها الزئبق يمكن أن يتأثر عند بحث العوامل المحددة أعلاه، أي توافر بدائل عملية، وما إذا كانت هناك حواجز مؤسسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو تقنية لتحديد أولوية المنتج المضاف إليه الزئبق عند اتخاذ الإجراء الخاص بتحديد الأولوية. |
2. Identification of limiting factors or priorities for action | UN | ٢ - بيان العوامل المحددة أو أولويات العمل |
In the current circumstances and after careful consideration of all the factors outlined above, the Commission has concluded that there is no point in pursuing the matter further. | UN | وفي الظروف الحالية، وبعد نظر متأن في جميع العوامل المحددة أعلاه، خلصت اللجنة إلى أنه ليس ثمة من داع إلى متابعة هذه المسألة. |