ويكيبيديا

    "العوامل المرتبطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • factors associated with
        
    • factors linked to
        
    • factors related to
        
    • factors connected with
        
    Refinement of these and other factors associated with nodule grade and abundance characteristics are ongoing. UN ويجري حاليا صقل هذه العوامل وغيرها من العوامل المرتبطة برتبة العقيدات وخصائص انتشارها.
    In-depth study of factors associated with smoking and alcohol among youth has yet to be studied. UN ومن الواجب، مع هذا، أن يضطلع بدراسة متعمقة لتلك العوامل المرتبطة بالتدخين واحتساء الكحول فيما بين الشبان.
    Nonetheless, factors associated with extreme poverty often play a role in separating parents and children from one another. UN وبالرغم من ذلك فإن العوامل المرتبطة بالفقر المدقع غالبا ما تلعب دورا في فصل الآباء والأطفال بعضهم عن البعض.
    The financialization of commodity markets and factors linked to climate change will continue to influence prices of agricultural commodities. UN وستظل أمْوَلة أسواق السلع الأساسية، فضلاًً عن العوامل المرتبطة بتغير المناخ، تؤثر في أسعار السلع الأساسية الزراعية.
    These included factors related to the age of the munition; the common features of the types found in affected countries; technical features related to self-destruction and accuracy; and elements of IHL. UN وتشمل هذه العناصر العوامل المرتبطة بعمر الذخيرة، والسمات المشتركة بين الأنواع الموجودة في البلدان المتضررة، والسمات التقنية المرتبطة بالتدمير الذاتي والدقة، وعناصر القانون الإنساني الدولي.
    - Family and community: monitoring of factors connected with the family environment and the physical environment. UN - اﻷسرة والمجتمع المحلي: رصد العوامل المرتبطة ببيئة اﻷسرة والبيئة العمرانية.
    B. factors associated with online violence against children 63 - 77 11 UN باء - العوامل المرتبطة بالعنف ضد الأطفال على الإنترنت 63-77 14
    factors associated with homicide trends and patterns UN العوامل المرتبطة باتجاهات وأنماط جرائم القتل
    The study explored the different factors associated with men's perpetration of violence against women. UN وبحثت الدراسة مختلف العوامل المرتبطة بارتكاب الرجل العنف على المرأة.
    Poverty, malnutrition, ignorance of proper sanitation, inadequacy of health facilities, social unrest and wars are factors associated with high infant and child mortality. UN ويعتبر الفقر، وسوء التغذية والجهل بالنظافة الملائمة، وعدم كفاية المرافق الصحية، والاضطرابات الاجتماعية والحروب من العوامل المرتبطة بارتفاع معدل وفيات الرضع واﻷطفال.
    B. factors associated with online violence against children UN باء- العوامل المرتبطة بالعنف ضد الأطفال على الإنترنت
    III. factors associated with homicide trends and patterns UN ثالثاً- العوامل المرتبطة باتجاهات وأنماط جرائم القتل
    factors associated with social development, such as improved housing conditions, and demographic factors, such as the reduction in the fertility rate, also contributed to these favorable results. UN كما ساهمت العوامل المرتبطة بالتنمية الاجتماعية مثل تحسين ظروف الإسكان والعوامل الديمغرافية مثل انخفاض معدل الخصوبة، في تحقيق هذه النتائج المواتية.
    The Unit will utilize baseline data and indicators of progress to assess programme impact in terms of the objectives and will identify and analyse the factors associated with effectiveness, implementation and impact. UN وستستخدم الوحدة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، مــن أجــل تقييم التأثير البرنامــجي مــن حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها.
    Our Governments have firmly committed themselves to, and will continue to put into place, a policy that will place greater importance on education and the health of children, which are factors associated with the flourishing and well-being of children. UN لقد التزمت حكوماتنا التزاما ثابتا بسياسة، سوف تستمر في تطبيقها، تولي مزيدا من الأهمية لتعليم الأطفال ولصحتهم، وكلاهما من العوامل المرتبطة بازدهار الأطفال ورفاههم.
    Account should be taken of the various factors associated with crime in the context of prevailing social, economic, cultural, environmental and ethical conditions, which might be conducive to the commission of crime. UN وينبغي أن يؤخذ في الحسبان مختلف العوامل المرتبطة بالجريمة في سياق الظروف السائدة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والبيئية والأخلاقية التي قد تؤدي إلى ارتكاب الجريمة.
    The Division will utilize baseline data and indicators of progress to assess programme impact in terms of the objectives and will identify and analyse the factors associated with effectiveness, implementation and impact. UN وستستخدم الشعبة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، من أجل تقييم التأثير البرنامجي من حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها.
    It is painful to acknowledge that traffic accidents are avoidable and that they are caused by a series of factors linked to State management and the activities of businesses and the community in general. UN من المؤلم أن نقر بأن حوادث المرور على الطرق يمكن تفاديها وأنها تحدث بسبب سلسلة من العوامل المرتبطة بإدارة الدولة وأنشطة الشركات والمشاريع والمجتمع بصفة عامة.
    Furthermore, the Committee is concerned that certain factors linked to discriminatory attitudes may persist, in particular those related to acquisition of nationality, children born out of wedlock and Cypriot children of Turkish origin. UN وعلاوةً على ذلك، يُساور اللجنة القلق لأن بعض العوامل المرتبطة بالمواقف التمييزية قد تستمر، وخاصة العوامل ذات الصلة باكتساب الجنسية والأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج، والأطفال القبارصة من ذوي الأصل التركي.
    27. Afghans' experience of significant daily uncertainty is the result of a variety of factors linked to a failure on the part of the Government to establish itself as the primary guarantor of social order within the national territory. UN 27 - ويعود عدم اليقين الذي يميز التجربة اليومية الأفغانية إلى مجموعة متنوعة من العوامل المرتبطة بعدم قدرة الحكومة على تأسيس نفسها ككفيل أساسي للنظام الاجتماعي داخل الأراضي الوطنية.
    · treatment characteristics need to be reported more consistently in order to identify and correct the factors related to inadequate treatment of TB in Europe. News-Commentary · لابد من إعداد التقارير بشأن الخصائص العلاجية على نحو أكثر تكراراً بهدف تحديد وتصحيح العوامل المرتبطة بالعلاج غير الوافي لمرض السُـل في أوروبا.
    Over the past few years, employment in the State sector has, owing to a wide range of factors connected with the structural changes in the economy, declined in proportional terms. UN 49- شهدت العمالة في القطاع الحكومي خلال السنوات القليلة الماضية انخفاضاً بالأرقام التناسبية، نتيجة لطائفة واسعة من العوامل المرتبطة بالتغيرات الهيكلية في الاقتصاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد