ويكيبيديا

    "العود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Al-Aud
        
    • recidivism
        
    • stick
        
    • lute
        
    • repeat offences
        
    • go back
        
    • AlAud
        
    • get back
        
    • chopstick
        
    • oud
        
    • repeated
        
    • reoffending
        
    • non-repetition
        
    • re-offending
        
    • repeat offence
        
    I request the Rapporteur of the Second Committee, Mr. Awsan Al-Aud of Yemen, to introduce in one intervention the reports of the Second Committee. UN أطلب من مقرر اللجنة الثانية، السيد أوسان العود ممثل اليمن، أن يعرض تقارير اللجنة الثانية في بيان واحد.
    6. Before the adoption of draft resolution A/C.2/63/L.56, the Rapporteur of the Committee, Awsan Al-Aud (Yemen), made a statement (see A/C.2/63/SR.31). UN 6 - وقبل اعتماد مشروع القرار A/C.2/63/L.56، أدلى مقرر اللجنة، أوسان العود (اليمن)، ببيان (انظر A/C.2/63/SR.31).
    Sentencing policies should also address the impact of recidivism on prison populations. UN كما ينبغي لسياسات إصدار الأحكام أن تعالج أثر العود إلى الإجرام على أعداد السجناء.
    This dangerous, farfetched fantasy hides his true purpose, to shove that big-government stick of his down your throat. Open Subtitles هذا خطر , الخيال بعيد الأحتمال يخفي غرضه الخطر , لدفع ذلك العود الحكومي الكبير لأسفل حنجرتكم
    Of course, what I did eventually was get the picture of the man playing the lute over the dead Palestinian girl's body. Open Subtitles وفي النهاية حصلت على هذه الصورة لرجل يعزف العود فوق جثة فلسطينية مقتولة
    14. Before the adoption of the draft resolution, the Rapporteur of the Committee, Awsan Al-Aud (Yemen), made a statement (see A/C.2/63/SR.31). UN 14 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى مقرر اللجنة، أوسان العود (اليمن) ببيان (انظر A/C.2/63/SR.31).
    Mr. Awsan Al-Aud UN السيد أوسان العود
    Rapporteur: Mr. Awsan Al-Aud (Yemen) UN المقرر: السيد أوسان العود (اليمن)
    Rapporteur: Mr. Awsan Al-Aud (Yemen) UN المقرر: السيد أوسان العود (اليمن)
    The Court was thus of the opinion that those acts did not constitute a serious threat to public order, despite the finding of recidivism. UN ومن وجهة نظر المحكمة، فإن هذه الأفعال لا تشكل تهديدا خطيرا للنظام العام، رغم ثبوت حالة العود.
    In the case of recidivism, a prison sentence shall always be imposed. " UN وفي حالة العود يكون الحكم بعقوبة الحبس حتميا.
    The recidivism rate for perpetrators who have undergone the MCP since 1997 has been encouraging. UN وكان معدل العود بالنسبة للمعتدين الذين اشتركوا في البرنامج منذ عام 1967 مشجعا.
    I really do,but stick to the script,all right? Open Subtitles أنا حقا أعمل، لكن العود إلى المخطوطة، حسنا؟
    I'll get you one of those hot dogs on a stick that you like? Open Subtitles ساشتري لك أحد تلك النقانق على العود التي تحبينها
    Besides, the stupid stick didn't work in the first place. Open Subtitles إضافة إلى أن العود الغبي لم يعمل في المركز الأول
    This is perfect, let's tear off his skin and sell it to the lute maker. Open Subtitles فرصة جيدة، لنسلخ جلده ونبيعه لصانع العود
    Enjoys poetry, plays the lute like an angel, and has a gift for embroidery. Open Subtitles تستمتع بالشعر تعزف على العود كما الملاك ولديها موهبة
    All offences committed against children under the age of 18 are treated as repeat offences. UN اعتبار جميع الجنح المرتكبة في حق الأطفال الذين لم يتموا 18 سنة متماثلة لتقرير العود.
    Yeah, no, me, too, because I can't go back to the lab, so. Open Subtitles نعم , لا , أنا أيضا , بسبب أنني لايمكنني العود للمختبر, لذا
    77. The Chairperson introduced draft resolution A/C.2/63/L.57, which was being submitted by Mr. AlAud (Yemen), Rapporteur of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/63/L.39. UN 77 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.57، المقدّم من السيد العود (اليمن)، مقرِّر اللجنة، وعلى أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.39.
    Can we please just get back to mom and dad? Open Subtitles هل يمكننا رجاءً فقط العود إلى أمي و أبي؟
    Fill up the bottle with water... and the chopstick floats up. Open Subtitles نملأ الزجاجة بالماء.. و عندها سيطفوا العود للأعلى.
    Afterwards, a performance by the Joubran Trio, an award-winning oud troupe playing Palestinian music, will be held at 19:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN وبعد ذلك، ستقدم فرقة الثلاثي جبران، فرقة العود الموسيقية الفلسطينية الحائزة على جوائز كثيرة، معزوفة في الساعة 19:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    These punishments shall be doubled if the crime was committed in partnership with others or in the event of a repeated offence. UN وتضاعف هذه العقوبات إذا ارتكبت الجريمة بالاشتراك مع آخرين وكذلك في حالة العود.
    The scheme has been a source of satisfaction since its introduction. It guarantees the minimum level of dignity for those who committed offences, help reintegrate them into society and prevent them from reoffending. UN فقد برهنت نتائجه الإيجابية على أنّه يضمن حدّاً أدنى لأوجه الكرامة، لمن زلّت بهم القدم في مهاوي الانحراف، وذلك من خلال تيسير إعادة اندماجهم في المجتمع، والتخفيض بالتالي من نسبة العود إلى عالم الجريمة.
    62. Satisfaction and guarantees of non-repetition should include measures such as cessation of continuing violations; an official declaration or a judicial decision restoring the dignity, reputation and legal and social rights of the victim and of persons closely connected with the victim and judicial or administrative sanctions against persons responsible for the violations. UN 62 - وينبغي أن تشمل الترضية وضمانات عدم العود اتخاذ تدابير من قبيل وقف الانتهاكات المستمرة وإصدار إعلان رسمي أو قرار قضائي يعيد الكرامة والسمعة والحقوق القانونية والاجتماعية للضحية والأشخاص المرتبطين بالضحية ارتباطا وثيقا وفرض عقوبات قضائية أو إدارية على الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات.
    65. Pursuant to section 119 StPO, the court may order that communication by detained accused persons be restricted if this is necessary to avert the risk of flight, tampering with evidence, or re-offending. UN 65- ووفقاً للفرع 119 من القانون الجنائي، يجوز للمحكمة أن تأمر بتقييد تواصل المتهمين المحتجزين إذا رأت ذلك ضرورياً لتفادي خطر الفرار، أو التلاعب بالأدلة أو العود إلى ارتكاب جريمة.
    In the event of a repeat offence, the penalty shall be doubled. " UN في حالة العود تضاعف العقوبة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد