ويكيبيديا

    "العولمة على التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • globalization on development
        
    • of globalization for development
        
    • of globalization on
        
    We also recognize the importance of analyzing the impact of globalization on development. UN كما نعترف بأهمية تحليل أثر العولمة على التنمية.
    Statistics, including data disaggregated by sex and gender-sensitive indicators, need to be improved to provide the basis for sound analysis of the impact of globalization on development. UN وينبغي تحسين الإحصاءات، بما في ذلك تصنيف البيانات حسب نوع الجنس والمؤشرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل توفير الأساس للتحليل السليم لآثار العولمة على التنمية.
    1. Rethinking the impact of globalization on development UN ١ - إعادة التفكير في تأثير العولمة على التنمية
    The purpose of the present report, which builds on that work, is to examine the impact of globalization on development in the 1990s and to make recommendations for policies, institutions and governance at both the national and international levels. UN والغرض من هذا التقرير، الذي يستند إلى ذلك العمل، هو دراسة أثر العولمة على التنمية في الستعينات وإصدار توصيات فيما يتعلق بالسياسات، والمؤسسات، واﻹدارة على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    This paper situates the process of globalization in the wider context of development. The implications of globalization for development are considered in retrospect and prospect. UN إن هذه الوثيقة تضع عملية العولمة في السياق الأوسع للتنمية، وتبحث آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل.
    The agenda now focused on the impact of globalization on development, and several actors - Governments, intergovernmental organizations and civil society - were now involved in seeking greater understanding of the complex interrelationships of globalization and in finding adequate responses to the challenges raised. UN ويركز جدول الأعمال الآن على تأثير العولمة على التنمية كما أن عدة جهات فاعلة - الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني - تقوم الآن بالسعي جاهدة إلى التوصل إلى فهم أفضل لأوجه الترابط المعقدة التي تنطوي عليها العولمة كما تقوم بالبحث عن استجابات مناسبة للتحديات المثارة.
    The working group on rethinking the impact of globalization on development (New York, 24-25 February 1997) consisted of Frances STEWART (Chairperson), Lance TAYLOR (Vice-Chairman/Rapporteur), Dionisio CARNEIRO-NETTO, Ryokichi HIRONO, Akilagpa SAWYERR and Miguel URRUTIA. UN وتألف الفريق العامل المعني بإعادة التفكير في تأثير العولمة على التنمية )نيويورك، ٤٢-٥٢ شباط/فبراير ٧٩٩١( من فرانسيس ستيوارت )رئيسا(، ولانس تايلور )نائبا للرئيس/مقررا(، وديونسيو كارنيرو ـ نيتو، وريوكيتشي هيرونو، وأكيلاغبا سوير، وميغيل أوروتيا.
    These objectives, however, are closely linked to the implementation of specific research, training and information dissemination projects developed within the three strategic areas of work of INSTRAW -- namely, building partnerships between men and women for gender equality; women and men in information society; and the gendered impact of globalization on development and peace. UN بيد أن هذه الأهداف ترتبط بصورة وثيقة بتنفيذ مشاريع البحوث والتدريب ونشر المعلومات التي وضعت في إطار مجالات العمل الاستراتيجية الثلاثة لنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني والمجالات، أي بناء الشراكات بين الرجال والنساء من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين؛ والمرأة والرجل في مجتمع المعلومات؛ وتأثير العولمة على التنمية والسلام من المنظور الجنساني.
    In doing so, it explores the implications of globalization for development in retrospect and prospect. UN ولتحقيق ذلك تستكشف آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد