Theme Addressing the opportunities and challenges of globalization for development | UN | تناول الفرص والتحديات الناشئة عن العولمة من أجل التنمية |
Addressing the opportunities and challenges of globalization for development | UN | معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية |
Addressing the opportunities and challenges of globalization for development | UN | تناول الفرص والتحديات الناشئة عن العولمة من أجل التنمية |
It was also desirable to broaden the concept of globalization in order to address issues relating to ecology, the environment, employment, political instability and social questions. | UN | ومن المستصوب أيضا توسيع مفهوم العولمة من أجل معالجة القضايا المتصلة بالايكولوجيا، والبيئة، والعمالة، وعدم الاستقرار السياسي والمسائل الاجتماعية. |
Some delegations suggested that policy coherence in the governance of globalization in favour of development also requires broader and stronger participation of developing countries in international economic decision-making and norm setting. | UN | 20- وأشارت بعض الوفود إلى أن اتساق السياسات العامة في إدارة العولمة من أجل التنمية يتطلب أيضاً مشاركة أوسع وأقوى من البلدان النامية في صنع القرارات الاقتصادية ووضع المعايير على الصعيد الدولي. |
However, with UNDP we have recently started a project on globalization to test on the ground the links between policy advice and global analysis and research. | UN | غير أننا بدأنا مؤخراً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعاً بشأن العولمة من أجل إجراء تجربة ميدانية للصلات بين تقديم المشورة في مجال السياسات، والتحليل والبحوث على الصعيد العالمي. |
For several years now, we have been talking about harnessing the power of globalization for the common good of humanity. | UN | منذ عدة أعوام ونحن نتكلم عن تسخير قوة العولمة من أجل الصالح المشترك للبشرية. |
This programme is designed to enhance the ability of low-income countries to accede to the benefits of globalization for the pursuit of sustainable human development. | UN | والمقصود بهذا البرنامج هو تحسين قدرة البلدان المنخفضة الدخل على المشاركة في الاستفادة من منافع العولمة من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة. |
In view of its broad mandate, the United Nations had a key role to play in international efforts to harness the process of globalization for long-term development. | UN | وقال إن اﻷمم المتحدة، في ضوء الولاية العريضة المناطة بها، عليها دور رئيسي تؤديه في الجهود الدولية لتسخير عملية العولمة من أجل تنمية طويلة اﻷجل. |
The programme is designed to enhance the ability of low-income countries to accede to the benefits of globalization for the pursuit of sustainable human development. | UN | والغرض منه هو تحسين قدرة البلدان ذات الدخل المنخفض على الاستفادة من مزايا العولمة من أجل مواصلة التنمية البشرية المستدامة. |
" Recalling the outcome of the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 25 April 2008, on the theme `Addressing the opportunities and challenges of globalization for development', | UN | " وإذ تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``، |
20. The assessment of globalization for development had been the focus of the Board's interactive debate during the Mid-term Review. | UN | 20- وقد ظل تقدير العولمة من أجل التنمية محط تركيز في تفاعل المجلس في الحوار خلال استعراض منتصف المدة. |
The forthcoming quadrennial session of the Conference, UNCTAD XII, was considered an ideal opportunity for further advancing the discussion on opportunities and challenges of globalization for development. | UN | 11 - اعتُبرت الدورة الثانية عشرة القادمة للأونكتاد، الذي يعقد دوراته كل أربع سنوات، فرصةً مثاليةً لمواصلة المضي قدماً في مناقشة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية. |
The forthcoming quadrennial session of the Conference, UNCTAD XII, was considered an ideal opportunity for further advancing the discussion on opportunities and challenges of globalization for development. | UN | 11- اعتُبرت الدورة الثانية عشرة القادمة للأونكتاد، الذي يعقد دوراته كل أربع سنوات، فرصةً مثاليةً لمواصلة المضي قدماً في مناقشة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية. |
59. Policies and measures to harness the forces of globalization for promoting sustainable production and consumption patterns should be promoted, including: | UN | 59 - ويتعين تشجيع السياسات والتدابير الرامية إلى حشد قوى العولمة من أجل تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدام التي تشمل: |
64. There is considerable scope for policies and measures at the international level to harness the market power of globalization for promoting sustainable production and consumption patterns. | UN | 64 - هناك نطاق واسع من السياسات والتدابير التي ينبغي اتخاذها على الصعيد الدولي لتسخير سلطة السوق في مجال العولمة من أجل الترويج لإنتاج مستدام وأنماط استهلاكية مستدامة. |
The Association took part in the twelfth United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 26 April 2008, and the civil society forum, held parallel to the Conference, on the opportunities and challenges of globalization for development. | UN | وشاركت الجمعية في الدورة الثانية عشر لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقود في أكرا في الفترة من 20 إلى 26 نيسان/أبريل 2008، وكذلك في منتدى المجتمع المدني المعقود على هامش المؤتمر المعني بفرص وتحديات العولمة من أجل التنمية. |
Effective control of the processes of globalization in order to neutralize their negative consequences and enhance their positive impact in the interest of achieving the Millennium Development Goals was possible only if the international community adopted a collective and holistic approach. | UN | فالمراقبة الفعالة لعمليات العولمة من أجل تحييد آثارها السلبية وتعزيز آثارها الإيجابية لصالح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمر ممكن إذا نهج المجتمع الدولي نهجا جماعيا وكليا. |
Relief came when democracy and freedom prevailed and dictatorships collapsed and a new era began, an era of globalization, democracy, and respect for human rights, an era of free and prosperous economies and of partnerships within globalization, in order to achieve cooperation and stability and peace. | UN | وجاء الانفراج عندما انتصرت الديمقراطية والحرية، وتهاوت الأنظمة الشمولية والاستبدادية، وبدأ عصر جديد هو عصر العولمة والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، عصر الاقتصاد الحر المزدهر والشراكة في إطار العولمة من أجل التعاون والاستقرار والسلام. |
Some delegations suggested that policy coherence in the governance of globalization in favour of development also requires broader and stronger participation of developing countries in international economic decision-making and norm setting. | UN | 20 - وأشارت بعض الوفود إلى أن اتساق السياسات العامة في إدارة العولمة من أجل التنمية يتطلب أيضاً مشاركة أوسع وأقوى من البلدان النامية في صنع القرارات الاقتصادية ووضع المعايير على الصعيد الدولي. |
This should recognize the need for reshaping globalization to achieve a new balance among economic, social and environmental development, and a realignment of power relations between and within States; | UN | ويجب أن يقر هذا الإعلان بالحاجة إلى إعادة تشكيل العولمة من أجل إقامة توازن جديد بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وإعادة ترتيب علاقات القوى بين الدول وداخلها؛ |
Answers have to be found to the question of how to manage the global economy in the context of globalization so as to advance economic growth and sustainable development in all countries and spread the benefits of globalization more widely. | UN | ويتعين وجود إجابة لمسألة كيفية إدارة الاقتصاد العالمي في سياق العولمة من أجل تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان وتوزيع فوائد العولمة على نطاق أوسع. |