It is provided on an outpatient basis where the condition of the patient permits or through external or hospital consultations on a hospital day-care or in-patient basis. | UN | ويجري توفيرها في العيادة الخارجية حيثما تسمح حالة المريض أو من خلال استشارات خارجية أو في المستشفى على أساس الرعاية النهارية أو الداخلية بالمستشفى. |
Member premiums cover the cost of most of these services, both outpatient and in—patient, as well as medications. | UN | وتغطي أقساط اﻷعضاء تكلفة معظم هذه الخدمات، سواء منها خدمات العيادة الخارجية أو اﻹقامة بالمستشفيات، فضلا عن اﻷدوية. |
(hospital-based) Funding for free outpatient services for women | UN | تمويل خدمات العيادة الخارجية المجانية المقدَّمة للنساء |
Free hospital outpatient and in-patient treatment as a public patient | UN | :: العلاج المجاني في العيادة الخارجية للمستشفى وفي المستشفى للمرضى العموميين؛ |
out-patient health care at Beach, Rafah and Doura; reconstruct ion and repair of special hardship cases | UN | العيادة الخارجية في الشاطئ ورفح، ودورا، إعادة بناء واصلاح المأوى في حالات العسر الخاصة |
For example, as a result of the closure, the Makassed hospital in East Jerusalem experienced a 55 per cent decline in the number of out-patients and a 27 per cent decline in the number of in-patients. | UN | ٧٢٦ - وعلى سبيل المثال فإنه نتيجة لﻹغلاق، سجل مستشفى المقاصد في القدس الشرقية انخفاضا بلغ ٥٥ في المائة في عدد مرضى العيادة الخارجية وانخفاضا بلغ ٢٧ في المائة في عدد المرضى المقيمين. |
I'm recommending we move ahead with her transition to outpatient care next week. | Open Subtitles | أوصي بتعجيل عملية انتقالها إلى العيادة الخارجية الأسبوع المقبل. |
Said a guy was dropped in the alley behind the outpatient clinic. | Open Subtitles | مفادها ان رجلا ملقي في الزقاق خلف العيادة الخارجية |
This was supposed to be an outpatient thing. | Open Subtitles | هذا كان من المفترض أن يكون شيئاً في العيادة الخارجية. |
Death certificates are issued at the outpatient clinic. | Open Subtitles | تم إصدار شهادة الوفاة في العيادة الخارجية. |
The hospital will provide 232 much- needed hospital beds and other health services, such as outpatient, diagnostic, therapeutic and supporting services. | UN | وسيوفر المستشفى ٢٣٢ سريرا وخدمات صحية أخرى مثل خدمات العيادة الخارجية والخدمات التشخيصية والعلاجية وخدمات الدعم، التي توجد حاجة ماسة إليها. |
Introduced in 2006, the phone appointment system of HA for its General outpatient Clinic (GOPC) service is primarily targeted at the under-privileged and vulnerable groups. | UN | ونظام المواعيد الهاتفية، الذي أدخلته هيئة المستشفيات في عام 2006 لخدمة العيادة الخارجية العامة التابعة لها، يستهدف أساساً الفئات المحرومة والضعيفة. |
Geriatric outpatient Clinic | UN | العيادة الخارجية لأمراض الشيخوخة |
However, the trainee doctor has to enter into a contractual agreement with the hospital authority or the owner of the teaching surgery, medical centre or outpatient clinic. | UN | ومع ذلك، على الطبيب المتدرب أن يبرم عقدا مع سلطة المستشفى أو صاحب جهاز تدريس الجراحة أو المركز الطبي أو العيادة الخارجية. |
The hospital will provide 232 much needed hospital beds and other health services such as outpatient, diagnostic, therapeutic and supporting services; | UN | وسيوفر المستشفى ٢٣٢ سريرا وخدمات صحية أخرى مثل خدمات العيادة الخارجية والخدمات التشخيصية والعلاجية وخدمات الدعم، التي توجد حاجة ماسة إليها؛ |
5. outpatient medical care in paediatric surgery in a health centre in Dushanbe city; | UN | 5- تقدم رعاية طبية للمرضى في العيادة الخارجية فيما يتعلق بجراحة طب الأطفال في مركز صحي يقع في مدينة دوشانبه؛ |
10. outpatient care in urology and andrology Dushanbe city; | UN | 10- تقديم الرعاية للمرضى في العيادة الخارجية فيما يتعلق بأمراض الجهاز البولي وأمراض الذكورة - مدينة دوشانبه؛ |
Two hundred family outpatient centres and 200 medical centres were provided with equipment and medicines worth US$ 475,000: | UN | وزود مائتان من مراكز الأسرة لعلاج المرضى في العيادة الخارجية ومائتان من المراكز الطبية بالمعدات والأدوية اللازمة تبلغ قيمتها 000 475 دولار أمريكي: |
I've been quite busy lately, helping with the out-patient clinic. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداً في الآونة الأخيرة بالمساعدة في العيادة الخارجية |
Since the start of the current crisis, demand for UNRWA out-patient services increased by 61 per cent in the Gaza Strip and 36 per cent in the West Bank. | UN | فمنذ بداية الأزمة الحالية، تزايد الطلب على خدمات العيادة الخارجية للأونروا بنسبة 61 في المائة في قطاع غزة و 36 في المائة في الضفة الغربية. |