Enabling women to live free of violence requires the integration of programmes for education, retraining and establishing sustainable livelihoods. | UN | وتمكين النساء من العيش بعيداً عن العنف يتطلب اعتماد برامج للتعليم والتدريب وتوفير أسباب العيش المستدامة لهن. |
Strategies for sustainable livelihoods must be absorbed by local communities, governance structures and civil society as a whole. | UN | ويجب أن ترسخ استراتيجية سبل العيش المستدامة جذورها في المجتمعات المحلية وهياكل اﻹدارة، والمجتمع المدني برمته. |
Evolving strategies to ensure sustainable livelihoods and communities is at the heart of a resolution to this crisis. | UN | ويقع في صميم حل هذه الأزمة، وضع استراتيجيات من أجل ضمان سبل العيش المستدامة واستمرارية المجتمعات. |
Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
Indigenous Jenukuruba community empowerment and natural farming for sustainable livelihood | UN | تمكين مجتمع جينوكوروبا الأصلي والزراعة الطبيعية لأجل سبل العيش المستدامة |
Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
Carob Agroforestry in sustainable livelihoods and conservation in Lebanon | UN | الزراعة الحراجية للخروب في إطار سبل كسب العيش المستدامة والحفظ في لبنان |
He stressed that water use efficiency in agriculture must be one of the highest priorities for sustainable livelihoods. | UN | وأكد على أن كفاءة استخدام المياه في الزراعة يجب أن تكون من بين إحدى أعلى الأولويات لسبل العيش المستدامة. |
For instance, biodiversity conservation and sustainable livelihoods or provision of clean water provide opportunities for poverty reduction. | UN | فالحفاظ على التنوع البيولوجي وسبل العيش المستدامة أو توفير المياه النظيفة، على سبيل المثال، يوفر فرصا للحد من الفقر. |
More engagement by women in sustainable livelihoods and green enterprises requires incentives, policies and funding sources specifically directed towards ensuring that women are included in relevant programmes. | UN | وتتطلب زيادة إشراك المرأة في سبل العيش المستدامة والمشاريع الخضراء حوافز وسياسات ومصادر تمويل موجهة تحديدا نحو ضمان إدراج المرأة ضمن البرامج ذات الصلة. |
:: Traditional forest-related knowledge often underpins sustainable forest management and sustainable livelihoods | UN | :: غالبا ما تدعم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات الإدارة المستدامة للغابات وسبل العيش المستدامة |
One expert presented the sustainable livelihoods Approach, which had been developed by Imperial College, London. | UN | وعرض أحد الخبراء النهج القائم على سبل العيش المستدامة الذي وضعه المعهد الملكي بلندن. |
Project activities include generating decent work for youth, increasing access to employment opportunities abroad to reduce labour-market pressures, creating sustainable livelihoods as an alternative to migration and increasing the productive use of remittances. | UN | وتشمل أنشطة المشروع إتاحة فرص العمل اللائق للشباب، وتيسير الاستفادة من فرص العمل في الخارج لتخفيض الضغوط في سوق العمل، وتهيئة سبل العيش المستدامة كبديل للهجرة، وزيادة الاستخدام المجدي للحوالات. |
Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development | UN | حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية |
The Honduras integrated programme is designed to support efforts by the Government, private sector and civil society towards competitive industrial development as a means to ensure sustainable livelihoods through income and employment generation. | UN | والهدف من البرنامج المتكامل في هندوراس هو تعزيز جهود الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني صوب التنمية الصناعية التنافسية كوسيلة لضمان سبل العيش المستدامة عن طريق توليد الدخل وايجاد فرص العمل. |
EEC Trust Fund for Forest Management to Support sustainable livelihoods in Cameroon, Guyana and Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإدارة الغابات ودعم سبل العيش المستدامة في الكاميرون وغيانا وملاوي |
G2 Poverty eradication and sustainable livelihoods | UN | الهدف الثاني، القضاء على الفقر، وسبل العيش المستدامة |
UNDP support is currently concentrated in two broad areas, namely, preparation of an integrated development plan and sustainable livelihoods and employment creation linking agriculture and small enterprise development with tourism. | UN | ويتركز حاليا الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في مجالين عريضين هما: إعداد خطة للتنمية المتكاملة، وسبل العيش المستدامة وتوفير فرص للعمل تربط الزراعة وتنمية المشاريع الصغيرة بالسياحة. |
Its country cooperation frameworks focused on poverty reduction and the promotion of sustainable livelihoods. | UN | وقد ركز، في أطر تعاونه مع البلدان، على الحد من الفقر وتشجيع الحصول على سبل العيش المستدامة. |
There is a scarcity of sustainable livelihood opportunities in all counties, as well as a lack of basic amenities, such as electricity, safe drinking water, schools, medical facilities, sewage and sanitation. | UN | وهناك ندرة في فرص كسب العيش المستدامة في جميع المقاطعات، علاوة على الافتقار إلى المرافق الأساسية مثل الكهرباء والمياه الصالحة للشرب والمدارس والمرافق الطبية ومرافق المجاري والصرف الصحي. |
Global partnerships for development to create jobs and improve sustainable lifestyles | UN | تسخير الشراكات الإنمائية العالمية لإتاحة فرص العمل وتحسين أنماط العيش المستدامة |
Education and awareness-raising for sustainable living | UN | التثقيف والتوعية من أجل أساليب العيش المستدامة |
Comprehensive drug prevention model developed and experimented on pilot scale with the involvement of mass media and community-based groups | UN | :: تخطيط وتنفيذ المشاريع المتعددة القطاعات على النطاق الوطني في مجال سبل كسب العيش المستدامة |