ويكيبيديا

    "العَلَم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • flag
        
    • enforcement of
        
    Many delegations underlined the need for improved implementation and enforcement by flag States of their various responsibilities under international law. UN وركز العديد من الوفود على ضرورة أن تقوم دول العَلَم بتحسين عملية الالتزام بمسؤولياتها في إطار القانون الدولي.
    They might spot this flag. They'd know we're somewhere near. Open Subtitles إذا جاءوا للبَحث عنا فهم قد يُشاهدونَ هذا العَلَم
    Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies. UN وقد سعت اليابان إلى الاتصال مع كل دولة عَلَم إذا كان العَلَم معروفاً دون أن تتلقى أي ردود مُرضية في هذا الشأن.
    We also call on FAO members to conclude work on improving flag State performance. UN كذلك ندعو أعضاء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن يختتموا عملهم المتعلق بتحسين أداء دول العَلَم.
    The flag State may authorize the requesting State, inter alia: UN ويجوز لدولة العَلَم أن تأذن للدولة الطالبة، ضمن جملة أمور، بما يلي:
    Yet, as the present report indicates, our oceans and seas are threatened by climate change, natural disasters, environmental degradation, depletion of fisheries, loss of biodiversity and ineffective flag State control. UN ومع ذلك، وكما يوضح هذا التقرير، فإن محيطاتنا وبحارنا مهددة بتغير المناخ، والكوارث الطبيعية، والتدهور البيئي، ونضوب مصائد الأسماك، وفقدان التنوع البيولوجي، وعدم فعالية رقابة دول العَلَم.
    Responsibilities are addressed to all States: flag, coastal and port States. UN والمسؤوليات المنصوص عليها موجهة إلى جميع الدول: دول العَلَم والدول الساحلية ودول الميناء.
    It also enables flag States to monitor their vessels, should they opt to do so. UN كما أنها تمكِّن دول العَلَم من رصد السفن التابعة لها إذا أرادت ذلك.
    From its perspective, an economic and legal link between the flag State and its ships is essential to ensure proper enforcement. UN فوجود رابطة اقتصادية وقانونية بين دولة العَلَم وسفنها هو، من منظور المؤتمر، مقوم جوهري لضمان سلامة الإنفاذ.
    Similarly, the second sentence of paragraph 45 provides for a coastal State to check that the flag State has issued an authorization to fish. UN وتنص الجملة الثانية من الفقرة 45 بالمثل على أن تتأكد الدولة الساحلية من أن دولة العَلَم قد أصدرت ترخيصا بالصيد.
    In order to forestall such actions and proposals that might cause the collapse of the Convention regime, it was essential to improve flag State implementation and enforcement. UN ولتجنب اتخاذ مثل هذه الإجراءات والمقترحات التي قد تؤدي إلى انهيار نظام الاتفاقية، بات من اللازم تحسين جوانب التنفيذ والتطبيق من قبل دول العَلَم.
    Most had produced lengthy research reports and were engaged in adopting measures to deal with inadequate flag State implementation. UN وقد أصدر معظمها تقارير بحثية مطولة، وشارك في اتخاذ تدابير لمعالجة القصور في التنفيذ من قبل دول العَلَم.
    Brazil recognized, however, that the approach based on the flag State or State of registration enshrined in that Convention did not address some issues that might be usefully explored in the context of diplomatic protection. UN ومع ذلك تدرك البرازيل أن النهج القائم على أساس دولة العَلَم أو دولة التسجيل المجسد في تلك الاتفاقية لا يعالج بعض القضايا التي يمكن تدارسها بصورة إيجابية ضمن سياق الحماية الدبلوماسية.
    Nor would it be consistent with international practice, which held that such protection was normally exercised by the flag State. UN كما أنه لن يتسق مع الممارسة الدولية التي درجت على أن مثل هذه الحماية تمارسها في العادة دولة العَلَم.
    There was no need for the articles to recognize that right of the flag State explicitly, because it fell outside the scope of diplomatic protection. UN ولا تدعو الحاجة إلى أن تعترف المواد صراحة بذلك الحق العائد لدولة العَلَم لأنه يقع خارج نطاق الحماية الدبلوماسية.
    Article 94 enumerates several measures which the flag State is required to take in order to ensure safety at sea. UN وتسرد المادة 94 عدة تدابير مطلوب من دولة العَلَم أن تتخذها بغية تأمين السلامة في البحر.
    It is therefore essential that the efforts to improve the safety of navigation focus on enhancing flag State implementation and enforcement. UN ومن ثم، فإن من الجوهري أن تركز الجهود الرامية إلى تحسين سلامة الملاحة على تعزيز التنفيذ والإنفاذ من قبل دول العَلَم.
    The initiatives discussed below have recently been launched to assist flag States in meeting their responsibilities. UN وقد أطلقت مؤخرا المبادرات المناقشة أدناه من أجل مساعدة دول العَلَم على الوفاء بمسؤولياتها.
    It would also describe obligations of flag States with respect to registration requirements: they should be able to exercise effective control over their ships before registering them, in particular in cases of transfer of ships between registers. UN كما أنها سوف تشرح التزامات دول العَلَم فيما يتعلق بمتطلبات التسجيل: أي أنه ينبغي أن تكون قادرة على ممارسة سيطرة فعلية على سفنها قبل تسجيلها، ولا سيما في حالات نقل السفن بين السجلات.
    It was pointed out that there was a lack of implementation by certain flag States of their obligations under UNCLOS and that temporary measures of a preventive character and based on the precautionary approach were justified. UN وأُشير إلى تواني بعض دول العَلَم عن تنفيذ الالتزامات المفروضة عليها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وإلى أن اتخاذ تدابير مؤقتة ذات طابع وقائي قائمة على نهج احترازي أمر له ما يبرره.
    In this case, enforcement of regulations governing such issues as signals, communications, prevention of collisions and ships’ routeing relies on the effective exercise of both flag and coastal State jurisdiction. UN ففي هذه الحالة، يعتمد إنفاذ اﻷنظمة المتعلقة بأمور مثل اﻹشارات والاتصالات ومنع المصادمات وتحديد الطرق البحرية على الممارسة الفعالة لولاية كل من دولة العَلَم والدولة الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد