ويكيبيديا

    "الغابات المحمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protected forests
        
    • protected forest
        
    • forest protected
        
    • forest reserves
        
    • forest-protected
        
    • of forest
        
    Countries have also declared new areas as protected forests. UN وأعلنت بعض البلدان أيضا إضافة مساحات جديدة إلى الغابات المحمية.
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    The presence of armed groups in protected forests makes for continuing insecurity. UN ولا يزال وجود جماعات مسلحة في الغابات المحمية يشكل عاملاً من عوامل انعدام الأمن.
    Consider the issue of an international network of protected forest areas. UN النظر في قضية إنشاء شبكة دولية من مناطق الغابات المحمية.
    Member States have agreed to increase, develop and maintain networks of protected forest areas. UN وقد اتفقت الدول الأعضاء على زيادة شبكات مناطق الغابات المحمية وتطويرها والحفاظ عليها.
    Coupled to that was a stronger call to provide for sustainable financing of forest protected areas from all available resources. UN واقترنت بهذا دعوة قوية إلى توفير تمويل مستدام لمناطق الغابات المحمية من جميع الموارد المتاحة.
    49. Canada reported increasing the number and total area of protected forests. UN 49 - وأبلغت كندا عن زيادة عدد الغابات المحمية ومساحتها الإجمالية.
    :: May have contributed to a modest reduction in deforestation and a steady increase in the area of protected forests UN :: احتمال الإسهام في خفض معدل إزالة الغابات بنسبة متواضعة وفي الزيادة المطردة لمساحة الغابات المحمية
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    (iii) Increasing significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, and increasing the proportion of forest products obtained from sustainably managed forests; UN ' 3` إحداث زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في جميع أنحاء العالم وغيرها من مناطق الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products derived from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي، وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام؛
    In the forest instrument Member States also agreed to several other provisions related to protected forest areas. UN ووافقت الدول الأعضاء أيضا في الصك الحرجي على عدة أحكام متصلة بمناطق الغابات المحمية.
    A national strategy to establish a network of protected forest areas need to be addressed in national forest policies and programmes. UN ويجب على السياسات والبرامج الوطنية للغابات أن تضع استراتيجية وطنية ﻹنشاء شبكة من مناطق الغابات المحمية.
    Several Parties referred to the need for protected forest areas. UN وأشارت عدة أطراف إلى ضرورة وجود مساحات من الغابات المحمية.
    Action to significantly increase the effectiveness and adequacy of protected forest areas. UN اتخاذ إجراءات لزيادة فعالية مناطق الغابات المحمية وكفايتها بصورة كبيرة.
    One of the major requirements is for FDA to establish a protected forest Area Network and conservation corridors of 1.5 million hectares, which equals 30 per cent of Liberia's existing forest area. UN وإحدى المقتضيات الرئيسية هي أن تنشئ الهيئة شبكةً لمناطق الغابات المحمية وممرات للحفظ بمساحة 5, 1 مليون هكتار تعادل 30 في المائة من مساحة الغابات الموجودة في ليبريا.
    Five joint regional meetings between the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity on forest protected areas with the following objectives: UN عقد خمسة اجتماعات إقليمية مشتركة بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن مناطق الغابات المحمية لتحقيق الأهداف التالية:
    Farmland produces more timber than forest reserves. UN واﻷراضي الزراعية تنتج من الخشب أكثر مما تنتجه الغابات المحمية.
    Furthermore, forest-protected areas in many countries remain underfunded and understaffed. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت مناطق الغابات المحمية في العديد من البلدان تعاني من نقص التمويل والموظفين.
    Some donor countries reported on provision of funding to help developing countries to expand and intensify protection of forest areas. UN وأبلغت بعض البلدان المانحة عن توفير التمويل لمساعدة البلدان النامية على توسيع مساحات الغابات المحمية وتكثيف حمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد