ويكيبيديا

    "الغابات وغيرها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forests and other
        
    • forest and other
        
    • forestry and other
        
    Collaboration and cooperation in and outside the forest sector through innovative arrangements and partnerships are bringing about significant improvements in the management of forests and other natural resources. UN يؤدي التآزر والتعاون في قطاع الغابات وخارجه عن طريق اتخاذ ترتيبات ابتكارية وإقامة شراكات إلى إحداث تحسينات كبيرة في إدارة الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية.
    · Consistency with the objective of environmental integrity accounting for the multiple functions of forests and other ecosystems UN كونها متسقة مع هدف السلامة البيئية وتضع في الاعتبار المهام المتعددة التي تؤديها الغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية
    30. There are three main programmes of action to upgrade and protect forests and other natural ecosystems: UN ٠٣- وهناك ثلاثة برامج عمل رئيسية لتحسين وحماية الغابات وغيرها من النظم اﻹيكولوجية الطبيعية:
    Since 2007, Germany has further increased official development assistance for the conservation of forests and other ecosystems and will hold this at a level of Euro500 million per year. UN ومنذ عام 2007، تواصل ألمانيا زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لحفظ الغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية وستبقي هذه المساعدة في مستوى 500 مليون يورو سنويا.
    forest and other wooded/total land area UN :: نسبة الغابات وغيرها من الأحراج إلى إجمالي مساحة الأراضي
    In these countries, forests and other wooded lands are an integral part of the society’s fabric, and provide basic subsistence needs of people living in and around forests. UN وفي هذه البلدان، تشكل الغابات وغيرها من اﻷراضي المكسوة باﻷحراج جزءا لا يتجزأ من نسيج المجتمع، وهي توفر ما يسد حاجات الكفاف اﻷساسية ﻷناس يعيشون في الغابات وحواليها.
    Consensus also exists on the need to manage forests and other wooded lands as ecosystems and to develop and implement national forest programmes as tools for cross-sectoral policy harmonization and international cooperation. UN وهناك أيضا توافق في اﻵراء بشأن الحاجة إلى إدارة الغابات وغيرها من اﻷراضي المشجرة كنظم إيكولوجية، وإلى وضع وتنفيذ برامج وطنية للغابات كوسائل للتوفيق بين السياسات الشاملة للقطاعات والتعاون الدولي.
    Drawing attention to the disappearance of forests and other ecosystem services over the past 50 years, he said that the 2010 biodiversity target might have been met had crucial messages on its importance and on necessary actions been conveyed to policymakers. UN ووجه الانتباه إلى اختفاء الغابات وغيرها من خدمات النظام الإيكولوجي على مدى الخمسين سنة الماضية، وقال إن غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 ربما كانت ستتحقق لو جرى إيصال رسائل حاسمة عن أهميتها والإجراءات الضرورية إلى صانعي السياسات.
    Drawing attention to the disappearance of forests and other ecosystem services over the past 50 years, he said that the 2010 biodiversity target might have been met had crucial messages on its importance and on necessary actions been conveyed to policymakers. UN ووجه الانتباه إلى اختفاء الغابات وغيرها من خدمات النظام الإيكولوجي على مدى الخمسين سنة الماضية، وقال إن غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 ربما كانت ستتحقق لو جرى إيصال رسائل حاسمة عن أهميتها والإجراءات الضرورية إلى صانعي السياسات.
    He stated that, during colonization, forests and other natural resources that had been community property were nationalized and appropriated by the colonial powers. UN وبَيَّن أن الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية التي كان يملكها المجتمع المحلي خلال فترة الاستعمار، أمّمتها السلطات الاستعمارية وامتلكتها.
    To achieve this priority item, placing the LFCC issue on the agenda of international deliberations on forests and other development issues is an important first step. UN ولتحقيق هذا البند ذي الأولوية، ينبغي، كخطوة أولى هامة، وضع مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي على جدول أعمال المداولات الدولية بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية.
    If forests and other related natural resources are to be saved, they must be highly valued by forest stakeholders, including forest-dependent communities, landowners, forest practitioners and policy decision makers. UN ولا بد لإنقاذ الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية ذات الصلة أن تحظى بتقدير عال من جانب أصحاب المصلحة في مجال الغابات، بما في ذلك المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات، وملاك الأراضي، وممارسي الحراجة، وصناع القرارات على مستوى السياسات.
    The study will take into account both national and international efforts to mitigate the use of forests and other natural resources in support of violent conflict and seeks to draw lessons learned for consideration by the international forest policy community. UN وستراعي الدراسة كل من الجهود الوطنية والدولية الرامية إلى التخفيف من استخدام الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية لدعم الصراعات العنيفة، وتسعى إلى استخلاص العبر لكي تنظر فيها الأوساط الدولية التي تضع سياسات الغابات.
    The Intergovernmental Panel on Climate Change is preparing a special report on land use, land- use change and forestry, to support discussions on the carbon sequestration and emission potentials of forests and other land uses. UN ويقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بإعداد تقرير خاص عن استخدام الأراضي والتغير في استغلال الأراضي والحراجة للاستناد إليها في المناقشات بشأن تنحية المواد الكربونية والانبعاثات التي يمكن أن تتأتى من استخدام الغابات وغيرها من الأراضي.
    129. The Special Representative also recommends to the Government to change the procedure for granting concessions, which is currently neither transparent nor in accordance with the need to promote the conservation of forests and other key natural resources. UN 129- كما يوصي الممثل الخاص الحكومة بأن تغير الإجراء المتبع في منح الامتيازات، والذي لا يعتبر في الوقت الراهن شفافا أو متفقا مع الحاجة إلى تشجيع حفظ الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية الرئيسية.
    It is important to address their adequacy bearing in mind continuing trends such as the rates of deforestation and forest degradation, as well as the need to maintain and enhance the ability of forests and other wooded lands to meet the needs of present and future generations; UN ومن اﻷهمية أيضا معالجة مدى وفائها بالمراد، مع مراعاة الاتجاهات المستمرة مثل معدلات إزالة اﻷحراج وتدهور الغابات، وكذلك ضرورة صون وتعزيز قدرة الغابات وغيرها من اﻷراضي المغطﱠاة باﻷشجار لتلبية احتياجات اﻷجيال في الحاضر والمستقبل؛
    41. Desertification and the effects of drought are widespread phenomena, affecting forests and other wooded land in arid, semi-arid and dry sub-humid regions. UN ٤١ - إن التصحر وآثار الجفاف ظواهر واسعة الانتشار تؤثر في الغابات وغيرها من اﻷراضي الحرجية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة.
    38. A number of human actions - including the building of dams and canals, the drainage of wetlands, and the removal of forests and other plant cover - are changing the flow of water in parts of the world. UN ٣٨ - أخذ عدد من التدابير البشرية - منها بناء السدود والقنوات، وصرف المستنقعات وإزالة الغابات وغيرها من الغطاء النباتي - يغير من تدفق المياه في أجزاء من العالم.
    Changes in forest and other woody biomass stock UN التغييرات في الغابات وغيرها من أرصدة الكتلة الحيوية الخشبية
    It could affect countries such as my own in ways that include a rise in the level of the Adriatic Sea, rising temperatures and damage to forest and other ecosystems and to biodiversity. UN فقد تؤثر على بلدان مثل بلدي بطرق شتى، بما في ذلك ارتفاع مستوى البحر الأدرياتيكي وارتفاع درجات الحرارة والأضرار التي تصيب الغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي.
    The medium- to long-term consequences of repeated fires are creeping but steadily increasing and result in the depletion of forest and other woody and shrubby vegetation. UN فالتبعات ذات الأجل المتوسط إلى الطويل للحرائق المتكررة تتسم بالبطء، ولكنها تتزايد باطراد، وتسفر عن استنفاد الغابات وغيرها من النباتات الخشبية والجنبية.
    The Panel is moreover expected to continue to assess the extent to which forestry and other natural resources contribute to peace, security and development, assess the compliance of the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme, and make relevant recommendations on how the natural resources of Liberia can better contribute to its progress towards sustainable peace and stability. UN ومن المتوقع علاوة على ذلك أن يواصل الفريق تقييم مدى مساهمة الغابات وغيرها من الموارد الطبيعية في تحقيق السلام والأمن والتنمية، وتقييم امتثال حكومة ليبريا لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتقديم التوصيات ذات الصلة بشأن الطرق التي يمكن بها أن تساهم الموارد الطبيعية في ليبريا مساهمة أفضل في تحقيق تقدمها نحو السلام والاستقرار المستدامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد