ويكيبيديا

    "الغد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tomorrow
        
    • the
        
    • next
        
    • al ghad
        
    We gather as leaders to find solutions to these challenges that will ensure the survival of humanity not just today but tomorrow and beyond. UN ونلتقي هنا بوصفنا قادة لإيجاد حلول لهذه التحديات التي تكفل بقاء الإنسانية، ليس من أجل اليوم ولكن من أجل الغد وما بعده.
    If the international community does not send a strong signal today, there could be tragic consequences tomorrow. UN إذا لم يوجه المجتمع الدولي إشارة قوية اليوم، فقد يحمل الغد في طياته عواقب مأساوية.
    Our goal is to transform the agreements being forged on the ground today into real cooperation and neighbourly relations tomorrow. UN إن هدفنا هو تحويل الاتفاقات التي تجري صياغتها على الطبيعة اليوم إلى تعاون حقيقي وعلاقات جوار في الغد.
    So please let me know what you want by tomorrow. UN لذا أرجو منكم إبلاغي بما تريدون فعله بحلول الغد.
    So, I cannot really say at this time whether we would have the necessary information tomorrow afternoon. UN لذلك لا أستطيع حقا أن أقــول اﻵن إذا كنــا سنحصــل علــى المعلومات اللازمة عصر الغد.
    We could have a deferral of 24 hours, which would mean that we will have to meet tomorrow afternoon. UN ويمكن أن نؤجل الموضوع 24 ساعة، ويكون معنى ذلك أنه يتعين علينا أن نجتمع بعد ظهر الغد.
    Concerted action was required to ensure that the children of tomorrow could live in a world free of those scourges. UN لذا لا بد من اتخاذ إجراءات منسقة لكفالة أن يعيش أبناء الغد في عالم يخلو من هذه الويلات.
    We have eight speakers tomorrow morning and eleven in the afternoon. UN ولدينا ثمانية متكلمين صباح الغد وأحد عشر متكلما بعد الظهر.
    Today's conventional wisdom about staff ratios may be obsolete tomorrow. UN وحكمة اليوم التقليدية بشأن نسب الموظفين قد يفوت أوانها في الغد.
    tomorrow night, we will agree on a common agenda. UN سوف نتفق مساء الغد على جدول أعمال مشترك.
    tomorrow's leaders are clearly committed to this cause. UN ومن الواضح أن زعماء الغد يشاركون في هذه الجهود.
    However, if view of the late hour, I propose that we postpone further balloting until 10 a.m. tomorrow morning. UN غير أنني، نظرا لتأخر الوقت، اقترح أن نؤجل إجراء اقتراعات أخرى إلى الساعة العاشرة من صباح الغد.
    We can reach that goal if we translate today's political momentum into concrete action that goes beyond tomorrow's activities. UN وبإمكاننا تحقيق ذلك الهدف إذا عملنا على ترجمة الزخم السياسي الذي تولّد اليوم إلى أفعال ملموسة تذهب أبعد من أنشطة الغد.
    Channing is here tomorrow for the workshop inspection, the last thing I need him thinking is that I can't control my staff. Open Subtitles تشاننغ سيكون هنا صباح الغد لرقابة ورشة العمل آخر ما أريده هو أن يفكر أني لا أستطيع السيطرة على أموري
    I have the early shift in the ER tomorrow. Open Subtitles لدي مناوبة مبكرة في غرفة الطوارئ صباح الغد
    tomorrow will be awesome because tomorrow one of them dies. Open Subtitles الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد
    Guess who has a reading tomorrow night at the Swedish consulate? Open Subtitles احزري من لديه جلسة قراءة ليلة الغد في القنصلية السويدية؟
    Promise me you're not gonna answer that text till tomorrow morning. Open Subtitles عديني أنكٍ لن تردي على تلك الرسالة حتى صباح الغد
    We get the weapons tonight. Be ready for tomorrow morning. Open Subtitles سنمتلك أسلحة أخرى الليلة لكن ابق جاهزاً صباح الغد
    My point is, the past is past, but tomorrow is tomorrow. Open Subtitles نقطتي هي , الماضي هو الماضي لكن الغد هو الغد.
    Trial will reconvene tomorrow with the prosecution's next witness. Open Subtitles سنسـانف المحاكمة في الغد مع شاهد الادعاء الثاني.
    Hizb al ghad recently produced a 48-page draft constitution, aimed at reviving Egypt’s stagnant political life. Its preamble, which opens with the phrase “We, the Egyptian people,” can be read as a scathing attack on Egypt’s current political order, and calls for an end to fear and despotism. News-Commentary انتهى حزب الغد مؤخراً من وضع مسودة دستور تتألف من 48 صفحة، وتهدف إلى إنعاش الحياة السياسية الراكدة في مصر. ونستطيع أن نقرأ الفقرة التمهيدية لهذه المسودة، والتي تبدأ بعبارة " نحن، شعب مصر... "، باعتبارها هجوماً قاسياً على النظام السياسي القائم حالياً في مصر، وهي تدعو إلى وضع حدٍ للخوف والطغيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد