ويكيبيديا

    "الغذاء في سياق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food in the context
        
    • food during their
        
    Her delegation was pleased, however, at the emphasis on the important link between the empowerment of women and the progressive realization of the right to food in the context of national food security. UN على أن وفدها يسره أن هناك تركيزاً على الصلة الهامة بين تمكين المرأة والتفعيل التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    In addition, for the first time the Council held a held a special session on a thematic issue: the right to food in the context of the current world food crisis. UN وعلاوة على ذلك، عقد المجلس لأول مرة دورة استثنائية بشأن مسألة مواضيعية، وهي الحق في الحصول على الغذاء في سياق الأزمة الغذائية العالمية الحالية.
    In that context, it mentioned the important work currently under way within an intergovernmental working group on elaborating a set of voluntary guidelines to support member States' efforts to achieve the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN وفي ذلك السياق، أشارت إلى العمل الهام الجاري في الوقت الراهن داخل فريق عامل حكومي دولي معني بصياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم جهود الدول الأعضاء في سبيل إنجاز الإحقاق التدريجي للحق فيما يكفي من الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    It reported on its efforts to promote the right to food in the context of its periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and had been pleased to join the consensus with regard to the draft resolution. UN وتحدثت عن جهوده في تعزيز الحق في الغذاء في سياق تقاريره الدورية إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويسعده أنه انضم إلى توافق الآراء فيما يتعلق بمشروع القرار.
    322. The Committee encourages the State party to cooperate fully with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation and the Special Rapporteur on the right to food during their forthcoming visits to Cameroon. UN 322- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتهما القائمة في الكاميرون.
    These workshops will illustrate the relevance of the UNCCD for eliminating hunger and asserting the right to food in the context of achieving the Millennium Development Goals, while facilitating, in the framework of the FAO Special Programme for Food Security, the assessment of the effects of desertification on food security. UN وحلقات العمل هذه سوف توضح أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في القضاء على الجوع وتأكيد الحق في الغذاء في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will build upon existing frameworks such as the UN's Comprehensive Framework for Action (CFA), the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), and the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate food in the context of National Food Security. UN وسيستفيد هذا الإطار من الأطر القائمة، مثل إطار العمل الشامل للأمم المتحدة، والبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا، والمبادئ التوجيهية الطوعية بشأن إعمال الحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    In response to this invitation, the FAO Council established an intergovernmental working group to elaborate, within two years, a set of voluntary guidelines to support Member States' efforts to achieve the progressive realization of the right to food in the context of national food security. UN واستجابة لهذه الدعوة، أنشأ مجلس منظمة الأغذية والزراعة فريقاً عاملاً حكومياً دولياً ليضع في غضون سنتين، جملة من المبادئ التوجيهية الاختيارية لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    11. Chapter IX briefly examines the right to food in the context of ongoing processes of globalization, and points out that these processes have created new challenges and dangers as well as new opportunities; corrective action has to be taken in order to prevent avoidable negative consequences. UN 11- ويتناول الفصل التاسع بإيجاز الحق في الغذاء في سياق عمليات العولمة الجارية ويبين أن هذه العمليات قد ولدت تحديات ومخاطر جديدة مثلما خلقت فرصاً جديدة، ويتعين اتخاذ إجراءات تصحيحية من أجل منع وقوع الآثار السلبية التي يمكن تجنبها.
    , “The Right to Food”, FAO, 1997, presented at expert consultation on the right to food organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, 1—2 December 1997. , for how to identify such obligations to realize the right to food in the context of food security as a basically household—level development goal. UN وقدم التقرير الذي أعددته في ٧٨٩١ أداة تم تطويرها في المنشورات اللاحقة)٦()٧(، لكيفية تحديد مثل هذه الالتزامات من أجل إعمال الحق في الغذاء في سياق اﻷمن الغذائي كهدف إنمائي أساسي على مستوى اﻷسرة.
    The Declaration invited the FAO Council to establish an intergovernmental working group (IGWG) to develop " voluntary guidelines to support Members States' efforts to achieve the progressive realization of the right to food in the context of national food security " . UN ودعا الإعلان مجلس منظمة الأغذية والزراعة إلى أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً لوضع " مبادئ توجيهية اختيارية لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني " (9).
    38. The 2002 World Food Summit had not been a success but, under the auspices of FAO, a working group had been established to elaborate voluntary guidelines to support the progressive realization of the right to food in the context of national food security. UN 38 - وتطرق إلى مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عُقِد في عام 2002، فقال إنه لم يكن ناجحا؛ ولكن أُنشئ، برعاية منظمة الأغذية والزراعة، فريق عامل لصوغ مبادئ توجيهية طوعية لدعم التحقيق التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    32. The Council also noted that several countries were calling for rapid implementation of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate food in the context of National Food Security, but stressed the voluntary nature of the guidelines. UN 32 - كذلك لاحظ المجلس أن هناك بلدانا عديدة تدعو إلى الإسراع بتنفيذ الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي القطري، وإن كان شدد على الطابع الطوعي لهذه الخطوط التوجيهية.
    14. Mr. Jahromi (Islamic Republic of Iran) asked the Special Rapporteur for his views on what the international community could do to strengthen the right to food in the context of human rights overall. UN 14 - السيد جاهرومي (جمهورية إيران الإسلامية): سأل المقرر الخاص عن آرائه عما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي لتعزيز الحق في الغذاء في سياق حقوق الإنسان عموما.
    Welcoming the panel discussion on the realization of the right to food in the context of the global food crisis, held by the Council on 9 March 2009, which offered an opportunity for persons affected by the crisis to participate and provide input to the discussions, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء في سياق الأزمة الغذائية العالمية التي عقدها المجلس في 9 آذار/مارس 2009، وهي الحلقة التي أتاحت الفرصة للأشخاص المتأثرين بالأزمة للمشاركة والإسهام في المناقشات،
    20. The Plenary is the central body for decision-taking, debate, coordination, lesson-learning and convergence by all stakeholders at global level on issues pertaining to food security and nutrition and on the implementation of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate food in the context of National Food Security. UN 20 - الجلسة العامة هي الهيئة المركزية لاتخاذ القرارات والنقاش والتنسيق واستخلاص العبر والتوصل إلى تقارب في ما بين جميع أصحاب الشأن على الصعيد العالمي بشأن قضايا تتعلق بالأمن الغذائي والتغذية وتنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن إعمال الحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Welcoming the panel discussion on the realization of the right to food in the context of the global food crisis, held by the Council on 9 March 2009, which offered an opportunity for persons affected by the crisis to participate and provide input to the discussions, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء في سياق الأزمة الغذائية العالمية، التي عقدها المجلس في 9 آذار/مارس 2009، وهي الحلقة التي أتاحت الفرصة للأشخاص المتأثرين بالأزمة للمشاركة والإسهام في المناقشات،
    11. Taking into account the urgent need for actions to address the effects of climate change on food security as well as the root causes of food insecurity in a manner coherent with the progressive realization of the right to food in the context of national food security, the Committee invited Member States (MS), International Organizations (IO) and other CFS stakeholders, as appropriate, and recognizing the role of the UNFCCC: UN 11 - ومع مراعاة الحاجة الماسة إلى التصدي لتأثيرات تغير المناخ على الأمن الغذائي، بالإضافة إلى الأسباب الكامنة وراء انعدام الأمن الغذائي بصورة متسقة مع الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني، تدعو اللجنة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين في لجنة الأمن الغذائي العالمي، حسب الاقتضاء، ومع الإقرار بدور اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، إلى:
    10. The Committee reiterated the role of CFS in promoting greater policy convergence and coordination with regards to food security, and recognized that the adverse effects of climate change can pose serious threats to food security especially to small scale food producers' lives and livelihoods, and to the progressive realization of the right to food in the context of national food security, and urged action. UN 10 - وأكّدت اللجنة مجدداً على دور لجنة الأمن الغذائي العالمي في تشجيع المزيد من التقارب بين السياسات والتنسيق في ما يتعلق بالأمن الغذائي، وأقرّت بأن التأثيرات المعاكسة لتغير المناخ يمكن أن تشكل تهديدات خطيرة على الأمن الغذائـــي، لا سيما على حياة صغار منتجي الأغذية وسبل معيشتهم، وعلى الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني، وحثّت على اتخاذ إجراءات في هذا الشأن.
    36. The Committee encourages the State party to cooperate fully with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation and the Special Rapporteur on the right to food during their forthcoming visits to Cameroon. UN 36- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتها في الكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد