ويكيبيديا

    "الغذاء والتغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food and nutrition
        
    • food and nutritional
        
    • food and feeding
        
    Thus, investing in food and nutrition makes political, economic and social sense. UN لذا، فإن من المنطقي سياسيا واقتصاديا واجتماعيا الاستثمار في الغذاء والتغذية.
    The region also faces an impending food and nutrition crisis. UN كما تواجه المنطقة أزمة محدقة في مجال الغذاء والتغذية.
    No. of printed texts for teachers with content on food and nutrition UN عدد النصوص المطبوعة لدى المعلمين التي تتضمن محتويات عن الغذاء والتغذية
    The participants underlined that such plans or strategies must give particular attention to the rights to food and nutrition. UN وأكد المشتركون على وجوب أن تولي هذه الخطط أو الاستراتيجيات اهتماما خاصا الى الحق في الغذاء والتغذية.
    Consumer rights can also serve as references in the interpretation of treaty—based provisions relevant to the right to food and nutrition. UN ويمكن أيضاً أن تكون حقوق المستهلك بمثابة مراجع في تفسير أحكام تستند إلى معاهدات وتتعلق بالحق في الغذاء والتغذية.
    Further, the programmes of food and nutrition education do not reach the majority of population. UN كما أن برامج التثقيف في مجال الغذاء والتغذية لا تصل إلى أكثرية السكان.
    In this regard, the Government of Mongolia approved the Program on food and nutrition Security in 2001. UN وفي عام 2001، وافقت حكومة منغوليا في هذا الصدد على برنامج أمن الغذاء والتغذية.
    Support from Governments at all levels was needed to build appropriate responses that would ensure food and nutrition security for the urban poor. UN وهناك حاجة لتلقي الدعم من الحكومات على جميع المستويات، لبناء استجابات ملائمة تضمن الأمن في مجال الغذاء والتغذية لجميع فقراء الحضر.
    Some of UNU’s selected activities include its contribution to Africa’s development, food and nutrition and environmental issues. UN وتتضمن بعض أنشطة الجامعة المنتقاة إسهامها في تنمية أفريقيا؛ وقضيتي الغذاء والتغذية والقضايا البيئية.
    That would eventually pave the way for the implementation of a joint policy in the area of food and nutrition among the various United Nations organs. UN وسيؤدي هذا في نهاية المطاف إلى تمهيد السبيل لتنفيذ سياسة مشتركة في مجال الغذاء والتغذية بين شتى أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Demographic trends have great significance for the realization of the right to food and nutrition. UN فالاتجاهات الديموغرافية تنطوي على أهمية كبيرة بالنسبة ﻹعمال الحق في الغذاء والتغذية.
    The significance to food and nutrition issues of the Declaration on the Right to Development UN مغزى الحق في التنمية بالنسبة لقضايا الغذاء والتغذية.
    Lastly, agencies' policies should not have a negative effect on the implementation by States of the right to food and nutrition. UN وأخيرا، لا ينبغي لسياسات الوكالات أن تؤثر تأثيرا سلبيا على إعمال الدول للحق في الغذاء والتغذية.
    In this broader sense, the right to adequate food is to be understood as the right to adequate food and nutrition. UN وبهذا المعنى الواسع، يجب أن يُفهم الحق في الغذاء الكافي على أنه الحق في الغذاء والتغذية الكافيين.
    The implementation of the right to food and nutrition therefore formed part of the wider task of implementing the right to development. UN وهكذا، فإن إعمال الحق في الغذاء والتغذية يشكل جزءا من مهمة أوسع نطاقاً هي إعمال الحق في التنمية.
    This chapter provides some examples of food and nutrition issues which have been dealt with in these bodies. UN ويقدم هذا الفصل بعض الأمثلة لمسائل الغذاء والتغذية التي عولجت في هذه الهيئات.
    The Committee in its examination of States parties' reports frequently addresses the situation of food and nutrition for children. UN وكثيرا ما تعالج اللجنة، عند نظرها في تقارير الدول الأطراف، حالة الغذاء والتغذية بالنسبة للأطفال.
    Each and every human life is sacred, and it is our collective duty to provide adequate food and nutrition to people throughout the world. UN فحياة كل فرد من البشر مقدسة، ومن واجبنا الجماعي توفير ما يكفي من الغذاء والتغذية للناس في جميع أنحاء العالم.
    Millions more children suffer from stunted growth and limited intellectual development, as a result of the lack of adequate food and nutrition. UN ويعاني ملايين الأطفال الآخرين من التأخر في النمو ومن نمو فكري محدود، نتيجة نقص الغذاء والتغذية الملائمين.
    1964 Beginner's course in food and nutrition at the former Provincial High School, now the Teacher Training School. UN دورة أساسية في الغذاء والتغذية في المدرسة العليا المحلية حينئذ التي هي الآن مدرسة التوجيه المهني.
    We will pay special attention to the food and nutritional needs of mothers and children. UN وسنعير أهمية خاصة لاحتياجات الأمهات والأطفال إلى الغذاء والتغذية.
    Renewed consideration of the linkages between women's rights and the right to adequate food and feeding is warranted, in the context of the consideration of the systemic linkages between the processes that create poverty and the manifestation of poverty itself, and cultural factors resulting in discrimination against women. UN والأمر يقتضي البحث مجدداً في العلاقة بين حقوق المرأة والحق في الحصول على القدر الكافي من الغذاء والتغذية وذلك في سياق النظر في الروابط النظمية بين العمليات المولدة للفقر ومظاهر الفقر ذاته والعوامل الثقافية التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد