Activities in the spheres of food and agriculture, human health and nutrition and water resources, among others, are notable in that connection. | UN | ومن الأنشطة الهامة في هذا الصدد، الأنشطة في مجالات الغذاء والزراعة والصحة البشرية والتغذية والموارد المائية وغيرها. |
2008 emergency appeal: promoting jobs to enhance food and agriculture in the Gaza Strip | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: تحسين فرص العمل لتعزيز حالة الغذاء والزراعة في قطاع غزة |
We call on the RECs to harmonize their policies, strategies and investments to facilitate and enhance intra-African trade in food and agriculture | UN | وندعو الجماعات الاقتصادية الإقليمية إلى مواءمة سياساتها واستراتيجياتها واستثماراتها لتسهيل وتعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية في مجال الغذاء والزراعة. |
49. Humanity needs to make all possible efforts to halt the loss of biodiversity, which also impacts food and agriculture. | UN | 49 - ولا بد للبشرية من بذل كل الجهود الممكنة لوقف فقدان التنوع البيولوجي، الذي يؤثر أيضا على الغذاء والزراعة. |
A certain degree of policy coherence was needed, not only in the area of food and agriculture but also on trade and the global economy. | UN | من هنا فالأمر بحاجة للتوصُّل إلى درجة من درجات التواؤم بين السياسات ليس فقط في مجال الغذاء والزراعة ولكن أيضاً في مجال التجارة والاقتصاد العالمي. |
37. Animal genetic resources used for food and agriculture have also eroded at an accelerated rate in recent years. | UN | 37 - وتناقصت أيضا الموارد الجينية الحيوانية المستخدمة في الغذاء والزراعة تناقصا متسارعا خلال السنوات الأخيرة. |
Secondly, the Commission says our Technical Cooperation Programme, focusing on using nuclear applications in food and agriculture, human health and natural resources, needs to be significantly expanded. | UN | ثانيا، تقول اللجنة إن برنامج التعاون التقني، الذي يركِّز على التطبيقات النووية في الغذاء والزراعة وصحة الإنسان والموارد الطبيعية، يحتاج إلى توسيع كبير. |
Emergency food and agriculture support | UN | دعم الغذاء والزراعة في حالات الطوارئ |
It was also suggested that ESCAP should support regional cooperation to facilitate the financing of trade and investment activities, focusing in particular on those sectors most affected by the crisis, such as the food and agriculture and energy sectors. | UN | كما اقترح أن تدعم اللجنة التعاون الإقليمي من أجل تيسير تمويل أنشطة التجارة والاستثمار، مع التركيز بصفة خاصة على القطاعات الأكثر تضررا من الأزمة، مثل قطاعات الغذاء والزراعة والطاقة. |
In this regard, the meeting called for a United Nations system-wide effort to support the implementation of existing strategic plans designed to boost Africa's food and agriculture sector. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الاجتماع إلى أن تبذّل جهود على صعيد منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ الخطط الاستراتيجية القائمة التي تهدف إلى النهوض بقطاع الغذاء والزراعة. |
They also considered the imperative of mainstreaming biodiversity into other sectors, specifically food and agriculture and trade and development, for the achievement of the 2010 biodiversity target. | UN | كما درسوا أيضا ضرورة إدماج التنوع البيولوجي في القطاعات الأخرى ولا سيما مجالات الغذاء والزراعة والتجارة والتنمية لتحقيق الإنجاز المستهدف في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010. |
:: Biodiversity, including global programmes on plant and animal genetic resources for food and agriculture | UN | :: التنوع البيولوجي، بما في ذلك البرامج العالمية المتعلقة باستخدام الموارد الجينية النباتية والحيوانية من أجل الغذاء والزراعة |
The Agency's promotional activities relating to radioisotope applications in food and agriculture, health, industry and Earth sciences are praiseworthy. However, we are concerned at the fact that many research projects and training courses in these fields have been affected by budgetary cuts. | UN | إن اﻷنشطة الترويجية التي تقــوم الوكالــة بها فيما يتعلــق بتطبيقـــات النظائــر المشعة في الغذاء والزراعة والصحــة والصناعــة والعلوم اﻷرضية تستحق الثناء، بيــد إننــا نشعــر بالقلق ﻷن مشاريع لﻷبحاث ودورات تدريبيــة كثيرة فــي هـذه المياديــن تأثــرت بتخفيضات الميزانية. |
11. FAO provides a neutral forum where all nations can meet to discuss and cooperate in relation to major food and agriculture issues. | UN | 11- تشكل الفاو منتدى محايدا تستطيع الأمم كافة أن تلتقي فيه للمناقشة والتعاون في المجالات المتصلة بقضايا الغذاء والزراعة الرئيسية. |
It has played a significant, discernible and indispensable role in human affairs, from the peaceful resolution of conflicts and peacekeeping to economic development and social progress, from food and agriculture to employment and labour standards, from helping the children of our world to fostering human rights and justice. | UN | واضطلعت بدور هام وملحوظ وأساسي في الشؤون الانسانية، من التسوية السلمية للمنازعات وحفظ السلام مرورا بالتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي، ومن الغذاء والزراعة وحتى العمالة ومعايير العمل، ومن مساعدة أطفال عالمنا إلى تعزيز حقوق الانسان والعدالة. |
The non-aligned and other developing countries are working hard to achieve South-South cooperation and to establish the South-South economic order, starting in the fields of food and agriculture, education and health, which are priority areas in the drive to accelerate social and economic development and to shake off economic poverty. | UN | وبلدان عدم الانحياز وسائر البلدان النامية تبذل جهدا شاقا من أجل تحقيق التعاون بين الجنوب - الجنوب وإقامة نظام اقتصادي بين الجنوب - الجنوب، بدءا بمجالات الغذاء والزراعة والتعليم والصحة وبمجالات ذات أولوية في الحملة الرامية الى التعجيل بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتخلص من الفقر الاقتصادي. |
Turning to the development side of our mandate, the Agency is the principal vehicle for multilateral nuclear technology transfer, helping countries to use nuclear techniques in food and agriculture, human health, water resources and the environment. | UN | وبتناول جانب التطور في ولايتنا، فالوكالة هي الوسيلة الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية المتعددة الأطراف إذ تساعد البلدان على استخدام التقنيات النووية في مجالات الغذاء والزراعة والصحة البشرية والموارد المائية والبيئة. |
Efforts to address climate change must allow for mitigation options and a firm commitment to the adaptation of agriculture, including through conservation and sustainable use of genetic resources for food and agriculture. | UN | وينبغي أن تشمل الجهود الرامية إلى التصدي لتغير المناخ بدائل للتخفيف من آثاره والتزاماً راسخاً بتكييف الزراعة ، خاصة من خلال المحافظة والاستخدام المستدام للموارد الجينية في إنتاج الغذاء والزراعة . |
66. In addition to water, food and agriculture are increasingly linked to energy policies, and the two sets of policies need to be coordinated in a fashion that ensures food security. | UN | 66 - وإضافة إلى المياه، يرتبط الغذاء والزراعة بسياسات الطاقة بصورة متزايدة، وينبغي تنسيق هاتين المجموعتين من السياسات بشكل يكفل الأمن الغذائي. |
Objective information on and thorough analysis of the state of the world's biodiversity are key requirements for the development of effective policies aiming at the conservation and sustainable use of biodiversity for food and agriculture. | UN | بينما تعتبر المعلومات الموضوعية والتحليل الدقيق لحالة التنوع البيولوجي في العالم متطلبات رئيسية من أجل وضع السياسات الفعّالة التي ترمــي إلى حفــظ التنوع البيولوجــي والاستفادة منــه بشكل مستدام في الغذاء والزراعة. |