ويكيبيديا

    "الغذائية الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major food
        
    • main food
        
    • key food
        
    • basic food
        
    • staple food
        
    • staple foods
        
    • basic foodstuffs
        
    Although the prices of major food grains have declined since last year, they are still above average. UN وعلى الرغم من انخفاض أسعار الحبوب الغذائية الرئيسية منذ العام الماضي، فإنها لا تزال فوق المتوسط.
    Yields for some major food crops have decreased. UN فقد انخفضت الغلة بالنسبة لبعض المحاصيل الغذائية الرئيسية.
    The fund could also guard against the risks posed by major food crises. UN ويمكن أيضا أن يوفر الصندوق الحماية من المخاطر الناجمة عن الأزمات الغذائية الرئيسية.
    This is especially important in that these are among the main food products in Belarus. UN ولهذه النتيجة أهمية خاصة نظرا ﻷن هذين الصنفين من اﻷغذية من بين المنتجات الغذائية الرئيسية في بيلاروس.
    Fish and agriculture products are the main food sources of PentaBDE for humans, and mother's milk for the nursing child. UN وتعد الأسماك والمنتجات الزراعية هي المصادر الغذائية الرئيسية لمادة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل للبشر، ولبن الأم للأطفال الرضع.
    This was in addition to the three years of sanctions, which led to rapidly rising inflation in prices of key food items and to an increase in the overall vulnerability of the Gaza population. UN يضاف ذلك إلى ثلاثة أعوام من الجزاءات أدت إلى ارتفاع سريع في تضخم أسعار المواد الغذائية الرئيسية وتزايد ضعف سكان غزة بصفة عامة.
    basic food commodities are obtainable when supplies are available. UN ويمكن الحصول على السلع الغذائية الرئيسية عندما تتوافر اﻹمدادات.
    Yet, the region is now threatened by the recent rise in staple food prices. UN ومع ذلك، باتت المنطقة الآن مهددة من جراء الارتفاع الأخير في أسعار المواد الغذائية الرئيسية.
    The level of availability in major food commodities stagnated where it did not deteriorate. UN أما مستوى توافر السلع الغذائية الرئيسية فقد ركد حيثما لم يتقهقر.
    The level of availability in major food commodities stagnated where it did not deteriorate. UN وأما مستوى توافر السلع الغذائية الرئيسية فقد ركد حيثما لم يتقهقر.
    As populations grow, biotechnology can help raise the productivity of major food crops. UN ومع نمو السكان، يمكن أن تساعد التكنولوجيا اﻹحيائية على زيادة انتاجية المحاصيل الغذائية الرئيسية.
    One of the major food groups where I grew up, Open Subtitles احدة من المجموعات الغذائية الرئيسية حيث ترعرعت،
    For example, the Organization's activities in agro-processing include identification of major food products where know-how transfer through South-South cooperation is possible. UN فعلى سبيل المثال، تشمل أنشطة المنظمة في مجال التصنيع الزراعي تحديد المنتجات الغذائية الرئيسية التي يمكن فيها نقل الدراية العملية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    During the first three months of 2008, international nominal prices of all major food commodities reached their highest levels in nearly 50 years, while prices in real terms were the highest in nearly 30 years, and social unrest developed in more than 40 countries as a result. UN وخلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008، بلغت الأسعار الاسمية الدولية لجميع السلع الغذائية الرئيسية أعلى مستوياتها المسجلة على مدى نحو 50 عاما، في حين بلغت الأسعار، بالقيمة الحقيقية، أعلى مستوياتها المسجلة على مدى نحو 30 عاما، وأفضى ذلك إلى اضطرابات اجتماعية في أكثر من أربعين بلدا.
    Fish and agriculture products are the main food sources of PentaBDE for humans, and mother's milk for the nursing child. UN وتعد الأسماك والمنتجات الزراعية هي المصادر الغذائية الرئيسية لمادة الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل للبشر، ولبن الأم للأطفال الرضع.
    In partnership with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), UNIDO is coordinating a survey of post-harvest losses in the main food commodities in selected countries in the region. UN وتعمد اليونيدو، بالشراكة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إلى تنسيق إجراء دراسة استقصائية لخسائر ما بعد الحصاد في السلع الغذائية الرئيسية في بلدان مختارة في المنطقة.
    As of August, approximately 75 per cent of Gaza's population -- more than 1.1 million people -- were experiencing food insecurity caused by the dramatic increase in poverty, the destruction of agricultural assets and the inflation in prices of key food items. UN وفي آب/أغسطس، كان ما يقارب من 75 في المائة من سكان غزة - أكثر من 1.1 مليون نسمة - يعانون من حالة انعدام الأمن الغذائي الناجمة عن الزيادة الكبيرة في الفقر، وتدمير الأصول الزراعية، والتضخم في أسعار المواد الغذائية الرئيسية.
    basic food commodities are obtainable when supplies are available. UN ويمكن الحصول على السلع الغذائية الرئيسية عندما تتوافر اﻹمدادات.
    In particular, it imports over 70% of its staple food. UN وتستورد ترينيداد وتوباغو بوجه الخصوص نسبة تتجاوز 70 في المائة من موادها الغذائية الرئيسية.
    Prices of staple foods in southern Somalia are still much higher than normal for this time of year. UN وأسعار المواد الغذائية الرئيسية في المناطق الجنوبية من الصومال لا تزال أغلى بكثير من الأسعار المعتادة في هذا الوقت من السنة.
    Rwanda and Uganda, aggressor countries, have succeeded in suffocating the towns and regions in the conflict zones, inter alia by cutting off their supply of essential products and basic foodstuffs. UN وقد نجحت رواندا وأوغندا، وهما البلدان المعتديان في خنق المدن والمحافظات في مناطق النزاع وبخاصة عن طريق قطع التموين من المنتجات ذات اﻷهمية اﻷساسية والسلع الغذائية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد