UNRWA is required to continue to provide emergency food assistance in the form of food parcels. | UN | ويجب على الأونروا الاستمرار في تقديم المساعدة الغذائية في حالات الطوارئ في صورة طرود غذائية. |
A part of that amount would be channelled through WFP for emergency food relief. | UN | وفضلاً عن هذا المبلغ الذي سوف يوجَّه من خلال برنامج الأغذية العالمي من أجل الإغاثة الغذائية في حالات الطوارئ. |
Over the coming three months, his country would allocate about US$ 100 million for emergency food aid. | UN | وقال إن بلده سيخصّص، على مدى الأشهر الثلاثة المقبلة، حوالي 100 مليون دولار أمريكي للمعونات الغذائية في حالات الطوارئ. |
In order to mitigate that hardship, Japan had provided emergency food assistance for Burundi through the World Food Programme. | UN | ومن أجل تخفيف عبء هذه المشقة قدمت اليابان المساعدة الغذائية في حالات الطوارئ لبوروندي عن طريق برنامج الأغذية العالمي. |
The Fund allowed UNICEF to provide water, sanitation and hygiene assistance for approximately 117,000 people, and emergency nutrition assistance for more than 431,000 children, and pregnant and lactating women. | UN | ومكّن الصندوق اليونيسيف من تقديم المساعدة فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية لحوالي 000 117 شخص، والمساعدة الغذائية في حالات الطوارئ لأكثر من 000 431 من الأطفال والحوامل والمرضعات. |
WFP used the Fund's resources to ensure the continuity of its emergency food assistance programme. | UN | واستعان برنامج الأغذية العالمي بموارد الصندوق لضمان استمرارية برنامجه للمساعدة الغذائية في حالات الطوارئ. |
Humanitarian actors assisted the Government in providing emergency food aid. | UN | وقدمت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني المساعدة إلى الحكومة في توفير المعونة الغذائية في حالات الطوارئ. |
Immediate assistance is often limited only to emergency food and non-food items. | UN | وغالبا ما تقتصر المساعدة الفورية على الإمداد بالمواد الغذائية والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ. |
UNRWA is required to continue to provide emergency food assistance in the form of food parcels. | UN | ويجب على الأونروا الاستمرار في تقديم المساعدة الغذائية في حالات الطوارئ في صورة طرود غذائية. |
Strategic grain reserves have helped, including efforts by the Economic Community of West African States to establish targeted regional emergency food reserve systems. | UN | وقد ساعدت احتياطيات الحبوب الاستراتيجية، بما في ذلك جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، على إنشاء شبكات إقليمية موجهة للاحتياطيات الغذائية في حالات الطوارئ. |
The international community must take greater responsibility for emergency food crises and comply with international human rights standards and humanitarian law in doing so. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يضطلع بمزيد من المسؤولية إزاء الأزمات الغذائية في حالات الطوارئ وأن يمتثل للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني عندما يقوم بهذه المهام. |
The country does not produce enough food to feed its population, its emergency food stocks are limited, and it has scant foreign currency reserves to buy food on the international market. | UN | ولا ينتج البلد من الغذاء ما يكفي لإطعام سكانه، كما أن مخزوناته الغذائية في حالات الطوارئ محدودة، ويتسم بضآلة احتياطياته من العملات الأجنبية اللازمة لشراء الأغذية في السوق الدولية. |
emergency food distribution will continue in the four districts of Sindh and the one in Balochistan where relief is still required. | UN | وسيستمر توزيع المواد الغذائية في حالات الطوارئ في مراكز السند الإدارية الأربعة وفي مركز إداري واحد في بالوشستان حيث لا تزال هناك حاجة إلى الإغاثة. |
The Government indicated to WFP early in May that it would welcome increased emergency food relief to help alleviate the food shortages caused by the floods and the low harvest output. | UN | وأوضحت الحكومة لبرنامج الأغذية العالمي في أوائل أيار/مايو أنها ترحب بزيادة الإغاثة الغذائية في حالات الطوارئ للمساعدة على سد النقص في الأغذية الناجم عن الفيضانات وانخفاض إنتاج المحاصيل. |
2007 emergency appeal, emergency food aid donation for Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2007 - منحة المعونة الغذائية في حالات الطوارئ لغزة |
We believe that, first of all, it is important to ensure the expeditious disbursement of all pledged contributions to finance emergency food aid. | UN | إننا نؤمن أن من الأهمية بمكان، في المقام الأول، كفالة صرف كل التبرعات المتعهد بها من أجل تمويل المساعدات الغذائية في حالات الطوارئ. |
WFP and CI through its national member organizations, have established worldwide relationships in development and emergency food aid operations. | UN | وأقام برنامج اﻷغذية العالمي وكاريتاس الدولية، من خلال منظماتهما الوطنية اﻷعضاء، علاقات في عمليات التنمية وتقديم المساعدة الغذائية في حالات الطوارئ في جميع أنحاء العالم. |
The priority sectors covered in the appeal were health, water and sanitation, emergency food aid, agriculture and fisheries, education and limited mine clearance. | UN | وتمثلت القطاعات ذات اﻷولوية التي شملها النداء الصحة والمياه والمرافق الصحية والمعونة الغذائية في حالات الطوارئ والزراعة ومصائد اﻷسماك والتعليم وقدرا محدودا من ازالة اﻷلغام. |
2007 emergency appeal -- emergency food aid donation for Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2007 - منحة المعونة الغذائية في حالات الطوارئ لصالح غزة |
emergency food aid in the Gaza Strip 2007 (one round) -- EC | UN | المعونة الغذائية في حالات الطوارئ في قطاع غزة لعام 2007 (جولة واحدة) - المفوضية الأوروبية |
:: With funding assistance from UNDP, the organization is also implementing an emergency nutrition response in Maban County, with the purpose of reducing global acute malnutrition and severe acute malnutrition rates in children aged 6 to 59 months, as well as in pregnant and lactating women. | UN | :: بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تعكف المنظمة أيضاً على تنفيذ مشروع لتلبية الاحتياجات الغذائية في حالات الطوارئ في مقاطعة مابان، بهدف الحد من المعدلات العامة لسوء التغذية الحاد وسوء التغذية الشديد في الأطفال من سن 6 أشهر إلى 59 شهراً وفي الحوامل والمرضعات. |