Purpose and objectives: to provide consultancy services in support of development objectives. | UN | الغرض والأهداف: تقديم الخدمات الاستشارية دعما للأهداف الإنمائية. |
Purpose and objectives: putting in place a macroeconomic environment that addresses equity, democratization and sustainability. | UN | الغرض والأهداف: إيجاد بيئة اقتصاد كلي تعنى بتحقيق الإنصاف والديمقراطية والاستدامة. |
Purpose and objectives: the objectives of ADS are related to the defence, promotion, restoration, protection and development of the social rights of citizens. | UN | الغرض والأهداف: تتصل أهداف المنظمة بالدفاع عن الحقوق الاجتماعية للمواطنين وتعزيزها واستعادتها وحمايتها وتنميتها. |
Representatives Purpose and objectives: faith, transcendence and development. | UN | الغرض والأهداف: بناء الثقة والارتقاء والتنمية. |
Purpose and objectives: to create consciousness in the community in general to safeguard basic rights of women and children. | UN | الغرض والأهداف: إيجاد الوعي في المجتمع بصفة عامة لصون الحقوق الأساسية للمرأة والطفل. |
Purpose and objectives: the Association has been actively involved in development work of the past 40 years. | UN | الغرض والأهداف: اشتغلت المنظمة بنشاط بالعمل الإنمائي طوال الأربعين سنة الماضية. |
Purpose and objectives: the Forum represents migrants and their associations before international institutions. | UN | الممثلون: الغرض والأهداف: يمثل الاتحاد المهاجرين ورابطاتهم أمام المؤسسات الدولية. |
Purpose and objectives: the Confederation sets for itself the task of defending both employed and unemployed workers' interests. | UN | الغرض والأهداف: وضع الاتحاد لنفسه مهمة تتمثل في الدفاع عن مصالح العاملين والعاطلين على السواء. |
My delegation is of the view that we in this house have to look at the main purpose and objectives of non-proliferation pursued by certain States. | UN | ويرى وفدي أنه يتعين علينا في هذا البيت أن ننظر إلى الغرض والأهداف الرئيسية لعدم الانتشار الذي تسعى لتحقيقه دول معينة. |
Purpose and objectives: set up by organizations of disabled people in recognition of the need for a truly representative consultative body with a broad mandate and a proactive approach to disability issues in the European Union. | UN | الغرض والأهداف: أنشأت منظمات المعوقين هذا المحفل إدراكا منها للحاجة إلى هيئة استشارية تمثيلية حقيقية، ذات ولاية واسعة وتتبع نهج أخذ زمام المبادرة تجاه قضايا المعوقين في الاتحاد الأوروبي. |
Purpose and objectives: the Institute aims at promoting access to human development via sound health policies and programmes and responsible family life, emphasizing family health and reproductive health. | UN | الغرض والأهداف: هدف المعهد هو تعزيز فرص الوصول إلى التنمية البشرية عن طريق السياسات والبرامج الصحية السليمة، والحياة الأسرية التي تتسم بالمسؤولية، والتركيز على صحة الأسرة والصحة الإنجابية. |
Purpose and objectives: to increase awareness and understanding of the challenges presented by world population trends and continuing high fertility rates to individuals, families and societies in developing countries. | UN | الغرض والأهداف: زيادة الوعي والفهم في مجال التحديات الناجمة عن الاتجاهات السكانية في العالم واستمرار ارتفاع معدلات خصوبة الأفراد والأسر والمجتمعات في البلدان النامية. |
Purpose and objectives: the main objective of Mandat International is to support the participation of non-governmental organizations in international conferences and to promote links between the different activities taking place at the international level. | UN | الغرض والأهداف: الهدف الرئيسي لماندات الدولية هو دعم مشاركة المنظمات غيرالحكومية في المؤتمرات الدولية وتعزيز الروابط بين مختلف الأنشطة التي تتم على المستوى الدولي. |
Purpose and objectives: the Platform was established in 1995. | UN | الغرض والأهداف: أنشئ البرنامج عام 1995. |
Purpose and objectives: Social Alert is an international coalition that works specifically on the defence and promotion of social, economic and cultural rights. | UN | الغرض والأهداف: منظمة التنبيه الاجتماعي هي تحالف دولي يعمل تحديدا في مجال الدفاع عن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وتعزيزها. |
The discussion focused mainly on the purpose and objectives of general comments and the methodology that the Committee wishes to follow regarding the drafting process. | UN | وركزت المناقشة أساسا على الغرض والأهداف المتوخاة من التعليقات العامة وعلى المنهجية التي تود اللجنة اتباعها بشأن عملية الصياغة. |
Evaluations must be designed and completed in a timely fashion so as to address the specific purpose and objectives for which they were commissioned and ensure the usefulness of the findings and recommendations. | UN | يجب تصميم التقييمات وإنجازها في حينها حتى يتسنى تناول الغرض والأهداف المحددة التي دعت إلى طلب إجرائها وكفالة إمكانية الاستفادة من الاستنتاجات والتوصيات. |
Purpose and objectives: to take part in trade and cooperation projects and/or programmes in conjunction with public and private institutions in Latin American countries. | UN | الغرض والأهداف: الاشتراك في مشاريع و/أو برامج التبادل التجاري والتعاون بالاشتراك مع المؤسسات العامة والخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية. |
Purpose and objectives: UIL is a national workers' organization, mainly dealing with collective bargaining activities with employers associations at sectoral level and with social and economic policies at the national level. | UN | الغرض والأهداف: UIL هي منظمة عمالية وطنية، تعنى في المقام الأول بأنشطة التفاوض الجماعي مع رابطات أصحاب العمل على الصعيد القطاعي، وبالسياسات الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد الوطني. |
Purpose and objectives: to help correct the 10/90 gap and focus research efforts on the health problems of the majority by improving the allocation of research funds and by facilitating collaboration among partners. | UN | الغرض والأهداف: المساعدة في تصحيح الفجوة 10/90 وتركيز الجهود البحثية على المشاكل الصحية لغالبية الناس عن طريق تحسين تخصيص الأموال للبحوث وتيسير التعاون فيما بين الشركاء. |