Households by religion, size of household and number of rooms in dwelling, 1999 | UN | الأسر المعيشية بحسب الدين، وحجم الأسرة، وعدد الغرف في المسكن، 1999 |
All the more so because she could not have access to some of the rooms in her own house because weapons were kept by her husband in those rooms. | UN | واﻷنكأ من ذلك أنها لم تستطيع دخول بعض الغرف في منزلها هي ﻷن زوجها كان يحتفظ بأسلحة في هذه الغرف. |
I'd like to show you the rest of the rooms in the house, but there's no rush. | Open Subtitles | أود أن أريكِ بقية الغرف في المنزل، ولكن لا داعي للعجلة |
Not the biggest room in the house, but the one I like best. | Open Subtitles | ليست أكبر الغرف في المنزل .. ولكن هي الغرفة التي أفضلها |
All that we need from the rooms on Chicksand shall now have been returned to Leman Street. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه من الغرف في "تشكساند" لا بد بكونهِ الآن عاد إلى شارع "ليمان" |
You guys are gonna get the rooms in the back, and we get the rooms in the front. | Open Subtitles | أنتم الشباب ستأخذون الغرف في الخلف ونحن سنأخذ الغرف في الأمام |
I need access to all basement rooms in this facility. | Open Subtitles | أحتاج إلى تصريح بشأن جميع الغرف في القبو في هذا المرفق |
Mama re-did all these rooms in the'80s. She had good taste, I think. | Open Subtitles | أعادت أمي بناء جميع الغرف في عام 1880 كان لديها ذوق سليم على ما أعتقد |
Oh, God. There's so many rooms in this place. | Open Subtitles | يا الله هنالك العديد من الغرف في هذا البيت |
In future, remember certain rooms in this house are not to be disturbed. | Open Subtitles | في المستقبل، تذكري أن بعض الغرف في هذا المنزل لا ينبغي أن تفتح. |
We could a ... pose as a couple of buyers and maybe rent a couple of rooms in that motel. | Open Subtitles | نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل. |
Says anything you want's on him. It's one of the best rooms in the house. | Open Subtitles | قال أي شيء تريده على حسابه انها واحدة من أفضل الغرف في الفندق |
A number of domestic and international economic organizations and citizens' associations and individuals donated funds mostly for equipping rooms in facilities for accommodating persons with disabilities. | UN | فقد قدم عدد من المؤسسات الاقتصادية المحلية والدولية ورابطات المواطنين والأفراد هبات خصص معظمها لتجهيز الغرف في المرافق التي تؤوي الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Table 35 shows the distribution of households by number of members and number of rooms in a dwelling. | UN | 465- ويبيّن الجدول 35 توزيع الأسر بحسب عدد أعضائها وعدد الغرف في المنزل. |
Your bees will have plenty of room in this old greenhouse. | Open Subtitles | سيكون لنحلك العديد من الغرف في هذا المنزل |
The police report said that every room in the house was destroyed except one. | Open Subtitles | تقرير الشرطة قال، بأن جميع الغرف في المنزل تم تخريبها إلا غرفة واحدة |
- I'm sorry, what? - How many rooms on this floor? - Count them for me now. | Open Subtitles | أنا آسف , ماذا كم عدد الغرف في هذا الطابق.لماذا.عدديها لي |
:: Rental of space to host major events (This will meet possible requirements for hosting events in the field, or in The Hague, when the number of participants exceeds the capacity of accommodation of rooms at the Arc building): Euro25,625 | UN | :: استئجار مكان لاستضافة الأحداث الرئيسية (سوف يسد هذا الاحتياجات الممكنة لاستضافة أحداث في الميدان، أو في لاهاي عندما يتجاوز عدد المشتركين سعة الغرف في مبنى المحكمة): 625 25 يورو |
According to the Visitors Bureau, in 2010 the Territory had 249 hotel rooms operating at less than 50 per cent occupancy. D. Transport and communications | UN | ووفقا لمكتب شؤون الزائرين، بلغ في عام 2010 عدد الغرف في الفنادق 249 غرفة كانت نسبة شغلها أقل من 50 في المائة. |
Domestic orders on one side and surgery on the other. | Open Subtitles | الغرف في جانب و العيادة في الجانب الآخر |
65 years ago, all the rooms of that floor were closed... | Open Subtitles | منذ56عاما كل الغرف في الدور الثالث كان مغلق |
The average number of rooms per dwelling has increased from 3.6 in 1980 to 4.1 in 2001. | UN | وارتفع متوسط عدد الغرف في كل مسكن من 3.6 غرف عام 1980 إلى 4.1 غرف عام 2001. |
I found it under the floorboards of a room at my grandmother's. | Open Subtitles | وجدته تحت لوح الأرضية في إحدى الغرف في بيت جدتي |