Mmm, check out this membrane at the nape of the neck. | Open Subtitles | ط ط ط، وتحقق من هذا الغشاء في مؤخر العنق. |
A free-radical graft polymerization of acrylic acid on a ceramic membrane. | Open Subtitles | مركب نباتي خالي من الجذور لحامض اﻷكريليك في الغشاء الخزفي |
No tumors in her arm. Synovial membrane's working fine. | Open Subtitles | لا أورام بذراعها الغشاء المفصلي يعمل بشكل جيد |
And look, if he doesn't go easy on that p-brane | Open Subtitles | إذا لم تمر بسهولة هذه المرة عندما سنعبر الغشاء |
Laceration to your peritoneum and small bowel could explain your jaundiced color. | Open Subtitles | تمزق الصفاق الغشاء المصلي الشفاف والوعاء الصغير قد يفسر لونك المستهجن |
Mercury pressure switches often use a pressure sensitive sensor such as a piston, diaphragm, or bellows to actuate the mercury switch. | UN | كثيراً ما تستخدم مفاتيح تبديل الضغط الزئبقية مجسا للضغط مثل الكباس أو الغشاء أو المنفاخ لتحفيز مفتاح التبديل الزئبقي. |
I suppose I could make the membrane a little more permeable. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أجعل الغشاء أكثر قابلية للنفاذ قليلاً. |
Okay, now you make a horizontal incision along the cricoid membrane. | Open Subtitles | حسناً ، الآن قومي بشق أفقي على طول الغشاء الحلقي |
The membrane is typically fluoropolymer based and it separates the anode and cathode. | UN | ويستند الغشاء في المعهود إلى متماثر الفلور وتفصل بين الأنود والكاثود. |
The sodium ions pass through the membrane to the cathode compartment and form a caustic soda solution. | UN | وتمر أيونات الصوديوم من خلال الغشاء إلى حيز الكاثود وتشكل محلول صودا كاوية. |
Instead of a new dawn of global peace, localized wars that rip through the protective membrane of the entrenched and now-defunct bipolar global system now appear in successive waves in Europe, Africa and Asia. | UN | وبدلا من بزوغ فجر جديد للسلام العالمي، تظهر الآن في موجات متعاقبة في أوروبا وأفريقيا وآسيا الحروب المحلية التي تمزق الغشاء الواقي للنظام العالمي الثنائي القطب الذي كان متجذرا وانتهى الآن. |
Good. Now drop some plasma so we know the membrane is ruptured. | Open Subtitles | جيد، أضيفي الآن بعض البلازما حتى نعرف أن الغشاء تمزق |
The membrane has to be drained every day, or it'd die. | Open Subtitles | يجب أن يتم استنزاف الغشاء كل يوم، أو أنها تريد الموت. |
There colleagues found was a virus takes through the cell membrane - | Open Subtitles | زملائي اكتشفو ان الفيروس يدخل عن طريق الغشاء الخلوي |
What we have done is we have opened a space in the membrane that separates the two universes. | Open Subtitles | ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة في الغشاء الذي يفصل الكونين. |
Can unweave the p-brane, Allowing for interdimensional travel. | Open Subtitles | يمكنه شق الغشاء ليسمح بالسفر بين الأبعاد |
Suction? Oh, boy, she's got more nodules in the peritoneum. Metz. | Open Subtitles | يا إلهي, لديها المزيد من العقد في الغشاء سأستأصل الورم |
His stomach translocated to his chest and required a massive revision to his diaphragm, so next few hours will tell us a lot. | Open Subtitles | معدته أنتقلت إلى صدرة وتتطلب كمية كبيرة من الغشاء لإعادتها إلى مكانها وفي غضون ساعات سوف يخبروننا بالمزيد |
Cut a 25 mm slit in the film, starting 50 mm from the edge of the drum. | UN | وينبغي إحداث شقّ في الغشاء طوله 25 مم، يبدأ بعد 50 مم من حافة الأسطوانة. |
Then we combine those circular mucosa and skin parts of anus and mouth creating a human centipede connected via your gastric systems. | Open Subtitles | ثم، الجمع بين تلك الغشاء المخاطي دائري وقطع الجلد من فتحة الشرج والفم، لنصنع ام الاربعة والاربعون البشرية متصل عبر المعدة النظم. |
I will now divide the fibrous and peritoneal membranes using a circular manner at the neck. | Open Subtitles | سأقسم الآن الغشاء الليفي والبريتوني مُستخدماً الأسلوب الدائري في الرقبة |
Cancer consistent with morphology origin in the pleura. | Open Subtitles | سرطان يتوافق مع مصدر التشكل في الغشاء الصدري |
High levels of dander, which explains the mucosal edema | Open Subtitles | مستويات عالية من الوبر ، و هذا ما يفسر إستسقاء الغشاء المخاطي |
Safely go through the mesentery and clamp the vessels. That's right. | Open Subtitles | الذهاب الآمن إلى الغشاء وأشبك الأوعية |
I'm opening the pericardium. | Open Subtitles | انا افتح الغشاء الذي حول القلب |
Dense tissue resulted in a great deal of fragmentation that penetrated into both the mediastinum and the pleural cavity. | Open Subtitles | أدّى لحصول تفكك بالنسيج الصلب و قد اخترقا كلاً من الغشاء المنصف و التجويف الجنبي |