ويكيبيديا

    "الغش والفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fraud and corruption
        
    • fraudulent and corrupt
        
    • fraud or corruption
        
    • corruption and fraud
        
    • of fraud and
        
    • anti-fraud and corruption
        
    In 2008, UNHCR developed a guideline requiring field offices to put controls in place to mitigate fraud and corruption risks. UN في عام 2008، وضعت المفوضية مبدأً توجيهياً يتطلب من المكاتب الميدانية إيجاد رقابة للتخفيف من مخاطر الغش والفساد.
    Efforts to combat fraud and corruption in the Organization must also continue. UN كما يتعين مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الغش والفساد في المنظمة.
    This mechanism is convenient for recipients and reduces the likelihood of fraud and corruption. UN توفر هذه الآلية الراحة للمستفيدين وتقلل من إمكانيات حدوث الغش والفساد.
    Promoting organizational integrity is a strategic initiative taken by OIOS to tackle fraud and corruption and raise ethical standards. UN ويشكل تعزيز النزاهة في المنظمة مبادرة استراتيجية اتخذها المكتب لمعالجة الغش والفساد ورفع مستوى المعايير الأخلاقية.
    Causes have been introduced to render the policy documents more effective in the detention, deterrence and control of fraud and corruption. UN وقد أدخلت بعض البنود لجعل الوثائق المتعلقة بالسياسة العامة أكثر فعالية في وقف الغش والفساد وردعهما ومراقبتهما.
    Minimizing fraud and corruption in Bank-supported projects UN الحد من الغش والفساد في المشاريع التي يدعمها البنك
    More than 150 cases will certainly remain, including a number of fraud and corruption matters. UN ومن المؤكد أن 150 قضية ستبقى، وهي تشمل عددا من قضايا الغش والفساد.
    Instead of responding directly, the Secretariat had sought to imply that those Member States who had raised the issue somehow supported fraud and corruption. UN وعوضا عن تقديم إجابة مباشرة، سعت الأمانة العامة إلى التلميح بأن الدول الأعضاء التي أثارت المسألة تدعم الغش والفساد إلى حد ما.
    However, in his view, a transaction-based audit should be more, not less, likely to uncover fraud and corruption. UN إلا أنه رأى أن من الأرجح، لا من المستبعد، أن تكشف مراجعة الحسابات القائمة على المعاملات عن حالات الغش والفساد.
    It allowed the Administration to show its determination to deal with fraud and corruption in an energetic and effective manner. UN وأتاح ذلك للإدارة الفرصة لإظهار تصميمها على مواجهة الغش والفساد على نحو نشط وفعال.
    The Task Force issued 13 reports, which highlighted significant findings of waste, abuse, negligence, and other forms of mismanagement, as well as of multiple instances of fraud and corruption in these contracts. UN وأصدرت فرقة العمل 13 تقريرا كشفت عن قدر كبير من التبديد وإساءة الاستخدام والإهمال وغيرها من أشكال سوء الإدارة، فضلا عن العديد من حالات الغش والفساد في تلك العقود.
    This would be beneficial in the fight against procurement fraud and corruption within the United Nations system and analogous institutions. UN وسيفيد ذلك في مكافحة الغش والفساد في المشتريات في منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المماثلة.
    The United Nations fraud and corruption prevention plan and policy are in the process of being finalized. UN يجري وضع اللمسات النهائية على خطة وسياسة الأمم المتحدة بشأن الغش والفساد.
    The Rio Group welcomed the Secretary-General's suggestions for improving the accountability system, including a comprehensive policy against fraud and corruption. UN وترحب مجموعة ريو بمقترحات الأمين العام لتحسين نظام المساءلة بما في ذلك وضع سياسة شاملة لمكافحة الغش والفساد.
    It also launched a fraud awareness initiative to sensitize staff members on issues of fraud and corruption. UN وأطلقت هذه الإدارة أيضا مبادرة للتوعية بالغش لجعل الموظفين على وعي بقضايا الغش والفساد.
    It might also increase the risk of fraud and corruption. UN ويُحتمل أيضا أن يتصاعد خطر الغش والفساد.
    A proposed IOM/FOM on fraud and corruption prevention has not yet been issued. UN ولم تصدر بعد مذكرة داخلية بشأن منع الغش والفساد. الشكل 3
    - fraud and corruption involving United Nations contracts or other agreements. UN :: الغش والفساد المتعلقان بعقود أو اتفاقات أخرى مع الأمم المتحدة
    - Allegations of violations of FAO Rules and Regulation, i.e., fraud and unsatisfactory conduct by staff, as well as fraudulent and corrupt activities by third parties involved in programmes and operations of the Organization; UN الادعاءات بوقوع انتهاكات لقواعد المنظمة ولوائحها، أي الغش، وسلوك الموظف غير المرضي، فضلاً عن أنشطة الغش والفساد التي ترتكبها أطراف ثالثة مشاركة في برامج المنظمة وعملياتها
    93. Mr. Othman (Joint Inspection Unit) said that investigations of United Nations bodies did not deal only with cases of fraud or corruption but with all types of unsatisfactory conduct, as enumerated in annex IV to the report of JIU. UN 93 - السيد عثمان (وحدة التفتيش المشتركة): قال إن التحقيقات في هيئات الأمم المتحدة لا ينحصر في حالات الغش والفساد فحسب، بل يشمل جميع أشكال السلوك غير المرضي، المعددة في المرفق الرابع من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    ITC has issued a note explaining the policy and action plan that it developed in the field of internal corruption and fraud. UN أصدر المركز مذكرة توضح سياسات المركز في مجال الغش والفساد الداخليين وخطط العمل التي أُعدت في هذا المجال.
    The Board noted also that anti-fraud and corruption policies have not been reviewed or updated since June 2008. UN ولاحظ المجلس أيضا أن سياسات مكافحة الغش والفساد لم تخضع للاستعراض أو التحديث منذ حزيران/يونيه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد