Areas under sustained yield management should not be considered as degraded. | UN | ولا ينبغي اعتبار المناطق الخاضعة لإدارة الغلة المستدامة كمناطق متدهورة. |
On the other hand, a severe disease which affected opium fields in the major growing provinces resulted in a low yield in 2010. | UN | ومن ناحية أخرى، أدّى مرض شديد أثَّر على حقول الأفيون في مناطق زراعة الأفيون الرئيسية إلى انخفاض الغلة في عام 2010. |
Hence, the price data did not imply a general pricing model for seeds that reflected yield or potency. | UN | ومن ثم، فإنَّ البيانات المتعلقة بالسعر لا توحي بوجود نموذج لأسعار البذور يعكس الغلة أو المفعول. |
The challenge is further complicated by the fact that climate change is projected to reduce crop yields in the tropics and subtropics. | UN | ويزداد هذا التحدي تعقيدا بسبب ما يتوقع من أن يؤدي تغير المناخ إلى انخفاض الغلة في المناطق المدارية وشبه المدارية. |
The land can then be cropped, with good yields. | UN | ويمكن حينئذ زراعة هذه الأراضي بمحاصيل جيدة الغلة. |
A number of key fish stocks were well below maximum sustainable yield. | UN | كما أن عددا من الأرصدة السمكية الرئيسية يقل بكثير عن مستوى الغلة القصوى المستدامة. |
The average yield increased from 48.8 kilograms per hectare in 2008 to 56.1 kilograms per hectare in 2009. | UN | وقد ارتفع متوسط الغلة من 48.8كغم لكل هكتار في عام 2008 إلى 56.1 كغم لكل هكتار في عام 2009. |
In industrialized countries, yield increases are expected to continue, though at a lower rate. | UN | وفي البلدان المصنعة يتوقع أن تستمر ازديادات الغلة وإن يكن ذلك بمعدل أدنى. |
Should drought conditions or pests adversely affect one crop, the other crops might produce some yield. | UN | فإذا أثرت ظروف الجفاف أو الأوبئة تأثيراً معاكساً على أحد المحاصيل، ربما أنتجت المحاصيل الأخرى بعض الغلة. |
Estimates from New Zealand indicate maximum sustainable yield to be of the order of 1.6 per cent of initial biomass if the population is not to be reduced by more than 80 per cent with a 20 per cent probability. | UN | وتشير التقديرات الواردة من نيوزيلندا إلى أن الغلة القصوى المستدامة في حدود 1.6 في المائة من الكتلة الإحيائية الأولية إذا لم ينخفض مجموع الأرصدة بأكثر من 80 في المائة، مع احتمال أن يبلغ 20 في المائة. |
IATTC interprets maximum sustainable yield as a limit reference point. | UN | وتفسر لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري الغلة القصوى المستدامة على أنها نقطة مرجعية حدية. |
If catches for target species reach the yield limit, management measures are imposed. | UN | فإذا وصلت كميات الصيد لنوع مستهدف من الأسماك للحدود المبينة في الغلة القصوى المستدامة، فُرضت حينئذاك تدابير إدارية. |
If these two uses had been cancelled at that time, there would have been a major impact on growers of those crops, estimated at a 9% yield loss. | UN | ولو ألغي هذان الاستخدامان في ذلك الوقت، لكان لإلغائهما أثر كبير على مزارعي هذين المحصولَين، قُدِّرَ بخسارة 9٪ من الغلة. |
Participants learned about the method of using satellite data to increase agricultural yields. | UN | واطَّلع المشاركون على أسلوب استخدام البيانات الساتلية في زيادة الغلة الزراعية. |
There is also a huge opportunity to increase agricultural yields without having to increase land acreage. | UN | وهناك أيضا فرصة لزيادة الغلة الزراعية دونما حاجة إلى زيادة الرقعة الزراعية. |
Case study. Zinc fertilizer boosts yields and public health in Central Anatolia | UN | دراسة حالة إفرادية: الأسمدة المقواة بالزنك تعزز الغلة والصحة العامة في وسط الأناضول |
Both yields and productivity per worker have remained low, while they have increased in other regions. | UN | فمستوى الغلة ومستوى الإنتاجية لكل عامل قد ظلا منخفضين، بينما سجلا زيادة في مناطق أخرى. |
yields for some major food crops have decreased. | UN | فقد انخفضت الغلة بالنسبة لبعض المحاصيل الغذائية الرئيسية. |
:: The development of the integrated plant nutrition approach to increase future yields without harming soil productivity or the environment is needed; | UN | :: تدعو الحاجة إلى تطوير النهج المتكاملة للتغذية النباتية لزيادة الغلة مستقبلا دون الإضرار بإنتاجية التربة أو البيئة؛ |
Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. | UN | ومؤخّرا، بدأت البرازيل في تقديم المساعدة إلى كوبا لزراعة أصناف وفيرة الغلة تناسب مناخ الجزيرة. |
And this weak and idle theme, no more yielding but a dream. | Open Subtitles | وهذا الموضوع ضعيفة والخمول, لا يزيد الغلة لكن حلم. |
It is estimated that closing the gender gap in agricultural yields would increase agricultural output in developing countries between 2.5 and 4 per cent. | UN | وتشير التقديرات إلى أن من شأن سدّ هذه الفجوة بين الجنسين من حيث الغلة الزراعية أن يزيد الناتج الزراعي في البلدان النامية بنسبة تتراوح بين 2.5 و4 في المائة. |
Already the harvest has been missed and it is likely that the planting season will also be missed in many areas. | UN | ولقد فات موسم الغلة بالفعل ومن المرجح أن يفوت كذلك موسم الزراعة في كثير من المناطق. |