mystery books have answers in the form of criminals. | Open Subtitles | كُتب الغموض تحتوي على إجابات على شكل مُجرمين. |
It is the biggest honor a mystery writer can get. | Open Subtitles | إنها أكبر تكريم يمكن أن يحصل عليه كاتب الغموض |
He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. | UN | وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض. |
However, in view of the inherent ambiguity in some instances, the following division of labour may be considered. | UN | إلا أنه بالنظر إلى الغموض الذي يكتنف بعض الحالات يمكن التفكير في تقسيم العمل الوارد أدناه. |
The uncertainty concerning the fate of Chief M. K. O. Abiola, whose whereabouts remained unknown, was a cause of particular concern. | UN | وقالت إن الغموض الذي يحيط بمصير الزعيم م. ك. و. أبيولا الذي لا يزال مكانه مجهولا، يدعو خاصة للقلق. |
The Italian proposal avoided the problem, but was a little vague. | UN | ولقد تجنب الاقتراح الايطالي المشكلة، ويشوبه قدر ضئيل من الغموض. |
This section is divided into four parts. The first seeks to clarify ambiguities concerning States' obligations in this area. | UN | ويُقسم هذا الباب إلى أربعة أجزاء، أولها يسعى إلى توضيح أوجه الغموض بشأن التزامات الدولة في هذا المجال. |
Then maybe she's the one who sent you the mystery package. | Open Subtitles | وربما بعد ذلك انها واحدة عمن أرسل لك حزمة الغموض. |
The question is why, why all this mask and mystery? | Open Subtitles | السؤال الان لماذا القناع و كل هذا الغموض ؟ |
You read too many mystery novels as a student? | Open Subtitles | تقرئين الكثير من روايات الغموض بينما كنت طالبة |
Such ambiguity could be constructive, as in the case of States pledging contributions to voluntary funds of the United Nations. | UN | وقد يكون هذا الغموض بناءً، كما في حالة الدول التي تتعهد بتقديم تبرعات إلى الصناديق الطوعية للأمم المتحدة. |
Your Honour, I wish to dispel any ambiguity concerning my clients' relations. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي، أريد ان أبدد الغموض المتعلق بالعلاقة بين موكلي. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | UN | ونحن لا نعتقد أن هذا الغموض قد تم إيضاحه بما فيه الكفاية. |
A lack of legal clarity creates uncertainty which may result in human losses and be very costly in economic terms. | UN | فنقص الوضوح من الناحية القانونية يوجد حالة من الغموض قد تسفر عن خسائر بشرية وتكون تكلفتها الاقتصادية باهظة. |
The challenges facing UNRWA are even greater because of the profound changes sweeping the region and the continuing uncertainty about the future that plagues Palestine refugee communities. | UN | وتتزايد التحديات التي تواجهها الأونروا بشكل أكبر بسبب التغيرات العميقة التي تجتاح المنطقة، واستمرار الغموض الذي يكتنف المستقبل والذي يقض مضجع جماعات اللاجئين الفلسطينيين. |
It is couched in terms too vague even for a general principle. | UN | فهي قد صيغت بعبارات شديدة الغموض حتى فيما يتعلق بمبدأ عام. |
However, the nature and scale of the phenomenon is unclear, due to a lack of relevant data and to definitional ambiguities. | UN | ولكن طبيعة وحجم هذه الظاهرة غير واضحين نظراً لعدم توفر بيانات عنها وكذلك بسبب أوجه الغموض التي تكتنف تعريفها. |
As currently drafted, however, the guideline could give rise to confusion between reservations and interpretative declarations. | UN | غير أن المبدأ التوجيهي بصياغته الحالية قد يفضي إلى الغموض في التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية. |
The key challenge faced in this case was that the vagueness in the language of the initial resolution could lead to expectations for transition, while the legal authorization and resources were not available to enable such actions. | UN | وكان التحدي الرئيسي الذي يواجه في هذه الحالة يتمثل في أن الغموض في لغة القرار المبدئي قد يؤدي إلى توقعات للانتقال، في حين أن الإذن القانوني والموارد لم تكن متاحة للسماح بتلك الأعمال. |
And you can map it, revealing all of the mysteries, like an explorer. | Open Subtitles | وبوسعك رسم خريطة له، كاشفًا كل الغموض كالمستكشف. |
The campaigns were cancelled because of political uncertainties prevailing in both countries | UN | تم إلغاء الحملات بسبب حالة الغموض السياسي السائدة في كلا البلدين |
Implementation of the plan had been overshadowed, however, by the debate in parliament over the amnesty law, whose status remained unclear. | UN | غير أن أولوية تنفيذها حجبته المناقشة الجارية في البرلمان بشأن قانون العفو العام الذي لا يزال الغموض يكتنف مآله. |
Seems all the people in your life share your mysterious past and then vanish just as mysteriously. | Open Subtitles | يبدو أن كل الناس في حياتك يشاركونك الماضي الغامض و بعدها يختفون بنفس الغموض |
For centuries our noble clan lived in vile, squalid obscurity. | Open Subtitles | لقرون لدينا عشيرة النبيلة عاش في الخسيس، الغموض قذر. |
We must create a sense of mystique and curiosity, the whole occasion must be shrouded in tantalising secrecy. | Open Subtitles | يجب علينا خلق شعور من الغموض و السحر المناسبة بأكملها يجب أن تكون محاطة بالسرية المحيرة |