ويكيبيديا

    "الغوثية الطارئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency relief
        
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation in response to the devastating effects of the earthquake in Haiti UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها تصديا للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال
    In the Gaza Strip, both the Agency's emergency relief operations and its regular relief programmes reported similar disruptions. UN وفي قطاع غزة، أفيد عن تعرض العمليات الغوثية الطارئة التابعة للوكالة وكذلك برامجها الغوثية العادية لحالات تعطيل مماثلة.
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation effort for El Salvador in response to the devastation caused by Hurricane Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for Haiti in response to the devastating effects of the earthquake in that country UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها استجابة للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال في ذلك البلد
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation effort for El Salvador in response to the devastation caused by Hurricane Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for Haiti in response to the devastating effects of the earthquake in that country UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها استجابة للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال في ذلك البلد
    Restrictions on the entry of aid packages are eased erratically, rendering the delivery of emergency relief a difficult task. UN أما القيود المفروضة على دخول رزم المعونة فتُخفَّف على نحو متقلب، مما يجعل من توصيل المعونة الغوثية الطارئة مهمة صعبة.
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for El Salvador as a result of the devastating effects of Hurricane Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها بسبب الآثار المدمرة لإعصار إيدا
    Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation for Haiti in response to the devastating effects of the earthquake in that country UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها تصديا للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال في ذلك البلد
    The emergency relief Response Fund for Haiti, supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has received some $80 million, of which $64 million has already been programmed. UN أما صندوق الاستجابة الغوثية الطارئة لهايتي، الذي يتلقى الدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فقد تلقى نحو 80 مليون دولار، منها 64 مليون دولار خُصصت للبرامج فعلاً.
    I reiterate my appeal to all parties concerned to facilitate the delivery of emergency relief assistance. UN وإنني أناشد مرة أخرى جميع الأطراف المعنية بتيسير تقديم المساعدة الغوثية الطارئة.
    UNHCR was able to provide emergency relief assistance in some areas, but insecurity often severely restricted access. UN وكانت المفوضية قادرة على توفير المساعدة الغوثية الطارئة في بعض المناطق، لكن انعدام الأمن غالباً ما قيد بشدة وصولها.
    UNDP/Sweden Trust Fund for emergency relief Assistance to Honduras UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم المساعدة الغوثية الطارئة إلى هندوراس
    emergency relief aid and revitalization: UN تقديم المعونات الغوثية الطارئة وإعادة التنشيط:
    According to an assessment made by the United Nations multi-agency team, some 10 per cent of the population, or about 8 million people, currently remain vulnerable and in need of emergency relief assistance. UN وحسب تقييم قام به فريق الأمم المتحدة المتعدد الوكالات، تبقى نسبة 10 في المائة من السكان، أو ما يعادل 8 ملايين نسمة تقريبا، معرّضين للخطر ويحتاجون إلى المساعدة الغوثية الطارئة.
    We applaud the efforts of the emergency relief Coordinator and OCHA. UN ونحن نشيد بجهود منسق المساعدة الغوثية الطارئة.
    Finally, the United States concurs with the Secretary-General on the need to follow emergency relief with a transition to development strategy. UN أخيراً، تتفق الولايات المتحدة مع الأمين العام في ضرورة أن يتبع المساعدة الغوثية الطارئة الانتقال إلى تنفيذ استراتيجية إنمائية.
    The Security Council must accept its responsibility for the negative impact of the timber sanctions and ensure that emergency relief aid is provided. UN وعلى مجلس الأمن أن يتقبل مسؤوليته عن الآثار السلبية الناجمة عن جزاءات الأخشاب ويكفل تقديم المعونات الغوثية الطارئة.
    In the Gaza Strip, both the Agency's emergency relief operations and its regular relief programmes were repeatedly disrupted during the reporting period. UN وفي قطاع غزة، تكرر في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير توقف برنامج العمليات الغوثية الطارئة لدى الوكالة وكذلك برنامجها الغوثي العادي.
    Relief and early recovery appeal: emergency relief assistance for displaced and returning families from Nahr el-Bared camp UN نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: تقديم المساعدة الغوثية الطارئة إلى الأسر المشردة من مخيم نهر البارد والعائدة إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد