ويكيبيديا

    "الغيار من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parts from
        
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Cannibalized spare parts from written-off vehicles, reducing the cost of spare parts from $520,000 to $497,000 UN :: تفكيك قطع الغيار من المركبات المسحوبة من الخدمة وبالتالي تخفيض كلفة قطع الغيار مــن 000 520 دولار إلى 000 497 دولار
    Additional savings were due to the availability of spare parts from UNPF stock. UN كما أن الوفورات التي تحققت كانت ترجع إلى توافر قطع الغيار من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    This provision was not utilized owing to the availability of spare parts from existing stocks and supplies. UN ولم يستخدم هذا الاعتماد بسبب توافر قطع الغيار من المخزونات واللوازم الموجودة.
    I buy all my spare parts from reputable companies. Open Subtitles أنا أشتري كل قطع الغيار من شركات ذو سمعة طيبة
    While taking note of the Secretary-General's explanation of the specific circumstances of each mission with respect to spare parts, the Group felt that every effort should be made to procure spare parts from developing countries. UN وبينما تحيط المجموعة علما بشرح الأمين العام للظروف المحددة لكل بعثة فيما يتعلق بقطع الغيار، فإنها تشعر بوجوب بذل قصارى الجهود من أجل شراء قطع الغيار من البلدان النامية.
    The accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a result of the receipt of large amounts of spare parts from liquidating missions, including in support of transferred vehicles. UN جاء تراكم المخزونات الزائدة من قطع غيار المركبات نتيجة ورود كميات كبيرة من قطع الغيار من تصفية البعثات، بما في ذلك من خلال دعم المركبات المنقولة.
    The mission will not have dedicated aircraft resources and will have to rely on commercial air and surface transport, commercial freight and cartage of supplies and spare parts from elsewhere, including for items to be repaired outside the country. UN ولن يكون للبعثة موارد مخصصة من الطائرات، وعليها الاعتماد على الرحلات الجوية التجارية الجوية والبرية، وعلى الشحن التجاري وأجرة النقل للوازم وقطع الغيار من أماكن أخرى، بما في ذلك المواد التي يتعين إصلاحها خارج البلد.
    Owing to the availability of spare parts from stocks and the execution of maintenance and repair work through the utilization of available materials and skills of mission staff, expenditure of $755,600 was incurred. UN ونظرا لتوافر قطع الغيار من المخزون وتنفيذ أعمال الصيانة واﻹصلاح من خلال الانتفاع بالمواد المتاحة والمهارات المتوافرة لدى موظفي البعثة، بلغ اﻹنفاق المتكبد ٦٠٠ ٧٥٥ دولار.
    27. Savings were due to the transfer of spare parts from other missions. UN ٢٧ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى.
    36. Savings were due to the transfer of spare parts from other missions. UN ٣٦ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى.
    51. Savings were due to the transfer of spare parts from other missions. UN ٥١ - حققت وفورات بسبب نقل قطع الغيار من بعثات أخرى.
    The estimates include a 56 per cent reduction in the provision for maintenance and repair of equipment as well as a further reduction in the provision for spare parts, from 7 per cent of the total inventory value, as requested by the Department of Peacekeeping Operations, to 3.75 per cent of the inventory value. UN وتعكس التقديرات انخفاضا بنسبة 56 في المائة في الاعتماد المخصص لصيانة وإصلاح المعدات، فضلا عن انخفاض آخر في اعتماد قطع الغيار من نسبة 7 في المائة من القيمة الإجمالية للمخزونات، على النحو الذي طلبته إدارة عمليات حفظ السلام، إلى 3.75 من قيمة المخزونات.
    The Advisory Committee notes that an amount of $1,274,000 was saved as a result of the volume discounts obtained from systems contracts for vehicle purchases and the non-purchase of 27 vehicles because of the transfer of some vehicles and spare parts from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تحقق وفورات بلغت 000 274 1 دولار كنتيجة للحسومات الإجمالية المحققة من عقود شراء المركبات وعدم شراء 27 مركبة ويسبب نقل بعض المركبات وقطع الغيار من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The monitoring system, which would be kept under constant review in order to ensure its efficiency and effectiveness, would enable the United Nations to keep track of the spare parts from port of entry and customs clearance into Iraq, their storage and utilization for the purpose for which they were authorized. UN ومن شأن نظام الرصد الذي سيخضع للاستعراض المستمر للتأكد من سلاسته وفعاليته، أن يتيح لﻷمم المتحدة إمكانية متابعة انتقال قطع الغيار من ميناء الدخول ونقطة التخليص الجمركي في العراق وتخزينها واستخدامها للغرض الذي أذن بها من أجله.
    MoD seeks compensation for losses of equipment and spare parts from the warehouses and stores of its Technical Supply Branch, and for losses of naval ordnance stored at its Naval Base and on board its ships during the occupation period. UN 197- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن خسائر المعدات وقطع الغيار من مخازن ومستودعات فرع الإمداد التقني التابع لها، وعن خسائر المعدات البحرية المخزونة في قاعدتها البحرية وعلى متن سفنها أثناء فترة الاحتلال.
    The additional requirements are partly offset by the reduction in the rate for the provision for spare parts from 4 per cent of the inventory value of equipment as at 30 June 2009 to 3 per cent of the inventory value of equipment as at 30 June 2010. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض معدل توفير قطع الغيار من 4 في المائة من القيمة الدفترية للمعدات في 30 حزيران/يونيه 2009 إلى 3 في المائة من القيمة الدفترية للمعدات حتى 30 حزيران/ يونيه 2010.
    vehicles ($371,000) and the transport of communications, test/workshop equipment and spare parts from other missions ($144,800); freight relating to miscellaneous equipment, supplies and documentation and clearing charges ($43,800); UN يلزم هذا الاعتماد لنقل ١٣٢ مركبة )٠٠٠ ٣٧١ دولار( ونقل معدات الاتصالات، والاختبار/الورش وقطع الغيار من البعثات اﻷخرى )٨٠٠ ١٤٤ دولار(، وشحن معدات ولوازم ووثائق متنوعة وتكاليف التخليص )٨٠٠ ٤٣ دولار(، ونقل معدات الورش اﻷساسية من بعثات أخرى )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    Similarly, the United States' fumigation equipment manufacturers, such as Hudson and Curtis Dynafog, are famous for high-quality products, but as Cuba cannot purchase from them, equipment has to be bought from Germany and replacement parts from Spain. UN وبالمثل، فإن صانعي معدات التبخير في الولايات المتحدة، مثل هدسون (Hudson) وكرتيس داينافوغ (Curtis Dynafog)، مشهورون بالمنتجات العالية الجودة، ولكن نظرا لأن كوبا لا يمكنها الشراء منهم، يتعين شراء المعدات من ألمانيا وقطع الغيار من إسبانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد