ويكيبيديا

    "الفئات الأربع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four categories
        
    • four groups
        
    • four classes
        
    The last four categories can be aggregated to form the self-employed. UN ويمكن تجميع الفئات الأربع الأخيرة ضمن إطار العاملين لحسابهم الخاص.
    The last four categories can be aggregated to form the self-employed. UN ويمكن تجميع الفئات الأربع الأخيرة ضمن إطار العاملين لحسابهم الخاص.
    145. Following is a more detailed review of two of the four categories depicted in table 22. UN 145 - وفيما يلي استعراض أكثر تفصيلا لاثنتين من الفئات الأربع المبينة في الجدول 22:
    For this purpose, conventions including such provisions have been classified into the following four categories: UN ولهذا الغرض تقسّم الاتفاقيات المشتملة على تلك الأحكام إلى الفئات الأربع التالية:
    In that regard, and based on its review of the Palestinian " late claims " to date, the Panel finds that most claimants under the late-claims programme fall into one of four groups, namely: UN وفي هذا الصدد، وبالاستناد إلى استعراضه للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " حتى اليوم، يستنتج الفريق أن معظم أصحاب المطالبات في إطار برنامج المطالبات المتأخرة يندرجون ضمن إحدى الفئات الأربع التالية:
    In all four categories, Czech Republic is the most active developed country Party. UN وفي الفئات الأربع جميعها، تعد الجمهورية التشيكية أكثر البلدان المتقدمة الأطراف نشاطاً.
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    The other four categories are self-explanatory. UN أما الفئات الأربع الأخيرة فهي غنية عن الشرح.
    The last four categories are self-explanatory. UN أما الفئات الأربع الأخيرة فتشرح نفسها بنفسها.
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    The Panel will consider each of the four categories listed above in turn. UN وسوف ينظر الفريق في كل فئة من الفئات الأربع المدرجة أعلاه كل على حدة.
    To that end, the experts referred to the four categories of activity described in paragraph 16 above. UN ولهذا الغرض، أشار الخبراء إلى الفئات الأربع من الأنشطة الواردة في الفقرة 16 أعلاه.
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    The problems, priorities and, consequently, the development strategies differ among the four categories. UN أما المشاكل والأولويات وبالتالي الاستراتيجيات الإنمائية فتختلف باختلاف هذه الفئات الأربع.
    In that connection, the Commission was informed that the placement of a country in one of the four categories was the result of a combination of several factors. UN وفي ذلك السياق، أبلغت اللجنة أن وضع بلد ما في إحدى الفئات الأربع هو محصلة لعدة عوامل.
    Organized criminal groups were involved in the first four categories. UN والجماعات الاجرامية المنظمة المتورطة في الفئات الأربع الأولى.
    Broadly, these fit into the following four categories: UN وهي تندرج بوجه عام ضمن الفئات الأربع التالية:
    As a dynamic programme, it is expected that specific projects will vary over time, within and between the four categories. UN وفي إطار هذا البرنامج النشط، يُتَوقع أن يطرأ تغيير على مشاريع محددة مع مرور الزمن داخل هذه الفئات الأربع وفيما بينها.
    Such impacts generally fall into the following four categories, and any number of them may occur at the same time in a given fishery: UN وتُقسم هذه التأثيرات عموما إلى الفئات الأربع التالية، ويمكن أن يوجد أي عدد منها بصورة متزامنة في أي من مصائد الأسماك:
    The following non-exhaustive overview is structured along the four categories elaborated in the previous section. UN والنظرة الإجمالية التالية غير الشاملة مبنية على الفئات الأربع المبنية في الفرع السابق.
    The four groups consist of: UN وتتألف الفئات الأربع مما يلي:
    Depending on the screening category in which they had been placed in the prioritization step, the alternatives to PFOS, its salts and PFOSF were further assessed and assigned to one of the four classes based on their likelihood to meet all the criteria in Annex D to the Convention. UN 8 - واعتماداً على فئة الفرز التي وضعت فيها البدائل في خطوة تحديد الأولوية، أجري مزيد من التقييم لبدائل تلك المواد المذكورة حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني ونُسَبَت إلى واحدة من الفئات الأربع استناداً إلى احتمال استيفائها لجميع المعايير الواردة في المرفق دال بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد