ويكيبيديا

    "الفئات الاجتماعية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other social groups
        
    • other social categories
        
    That alliance did not, however, mean that people from other social groups were excluded from participation in public affairs. UN غير أن هذا التحالف لا يعني أن الفئات الاجتماعية الأخرى يستبعد من المشاركة في الشؤون العامة.
    Impact on other social groups UN الأثر على الفئات الاجتماعية الأخرى
    Even in economically developed countries the urban indigenous population posts lower indicators of social well-being and human development than the average for the population as a whole: they lack a systematic social welfare system and are excluded from the protection networks that other social groups have been able to build over the years. UN وحتى في البلدان المتقدمة اقتصادياً، يسجل السكان الأصليون الحضريون مؤشرات في مجال الرفاه الاجتماعي والتنمية البشرية أدنى من المعدل المسجل على صعيد السكان ككل: فهم يفتقرون إلى نظام ثابت للرعاية الاجتماعية ومستبعدون من شبكات الحماية التي استطاعت الفئات الاجتماعية الأخرى إقامتها عبر السنوات.
    41. Indigenous and tribal peoples represent about 5 per cent of the world's population, but over 15 per cent of the poor.6 The incidence of extreme poverty is higher among them than among other social groups and, generally, they benefit much less than others from overall declines in poverty. UN 41 - تمثل الشعوب الأصلية والقبلية حوالي 5 في المائة من سكان العالم، ولكنها تمثل أكثر من 15 في المائة من فقرائه(6). ومعدل الفقر المدقع في صفوف هذه الشعوب أعلى مما هو عليه بين الفئات الاجتماعية الأخرى و، عموما، فإنهم يستفيدون أقل من غيرهم من إجمالي حالات انخفاض الفقر بصورة عامة.
    The Ministry, the first such structure to be set up in Algeria since independence, rejects pessimistic assessments of the status of women and the family, invoking the social mobility that has propelled Algerian women into the process of individualization and integration in nation-building alongside other social categories that have benefited from the same process. UN وهذا الكيان المكرس باعتبار أنه الأول من نوعه في الجزائر منذ الاستقلال يرفض التفسيرات البائسة لحالة الأسرة والمرأة ويستند في ذلك إلى الحركات الاجتماعية التي أعطت المرأة الجزائرية دفعة قوية في عملية التفرد والاندماج في البناء الوطني شأنها كشأن الفئات الاجتماعية الأخرى التي استفادت من نفس هذه العملية.
    Predictably, the intelligentsia, usually the most liberal social group, is no longer a lethal threat to party rule. Worse, without support from this strategic group, other social groups, such as workers and peasants, have become politically marginalized and rudderless. News-Commentary وكما هو متوقع، فإن أهل الفكر الذي يمثلون عادة المجموعة الأكثر ليبرالية من بين فئات المجتمع، أصبحوا لا يشكلون الآن تهديداً خطيراً لحكم الحزب. والأسوأ من ذلك أنه في غياب الدعم من جانب هذه المجموعة الإستراتيجية، أصبحت الفئات الاجتماعية الأخرى مثل العمال والفلاحين مهمشة سياسياً، وفقدت الدفة التي كانت توجهها.
    And we are ready to facilitate a dialogue between you and other social groups, to help find viable solutions to the genuine concerns that they have raised. [...] More important, perhaps, is what we can do in the political arena, to help make the case for and maintain an environment which favours trade and open markets. " UN ونحن مستعدون لتيسير إجراء حوار بيننا وبين الفئات الاجتماعية الأخرى بغية المساعدة على إيجاد حلول لها مقومات البقاء للشواغل الأصيلة التي أثارتها هذه الفئات. [...] وربما يكون الأهم من ذلك هو ماذا نستطيع أن نفعله نحن على الساحة السياسية مناصرةً لقضية إيجاد بيئة تشجع على التجارة والأسواق المفتوحة وتحافظ عليهما " ().
    And we are ready to facilitate a dialogue between you and other social groups, to help find viable solutions to the genuine concerns that they have raised. [...] More important, perhaps, is what we can do in the political arena, to help make the case for and maintain an environment which favours trade and open markets. " UN ونحن مستعدون لتيسير إجراء حوار بيننا وبين الفئات الاجتماعية الأخرى بغية المساعدة على إيجاد حلول لها مقومات البقاء للشواغل الأصيلة التي أثارتها هذه الفئات. [...] وربما يكون الأهم من ذلك هو ماذا نستطيع أن نفعله نحن على الساحة السياسية مناصرةً لقضية إيجاد بيئة تشجع على التجارة والأسواق المفتوحة وتحافظ عليهما " ().
    Gender, which cuts across all other social categories, is a marker of identity and the basis of inequalities between men and women in all societies. UN فالجنس قاسم مشترك بين الفئات الاجتماعية الأخرى وعلامة على الهوية وعلى ضروب التفاوت بين الرجال والنساء في جميع المجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد