ويكيبيديا

    "الفئات الثلاث التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following three categories
        
    • the following three groups
        
    Essentially, these can be summarized in the following three categories: UN ويمكن تلخيص هذه المناقشة أساساً في الفئات الثلاث التالية:
    The statement will address the following three categories of at-risk children: UN وسيتناول هذا البيان الفئات الثلاث التالية من الأطفال المعرضين للمخاطر:
    These functions can be divided into the following three categories: UN وتنقسم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية:
    These functions can be divided into the following three categories: UN وتنقسم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية:
    60. Fertility assumptions are described in terms of the following three groups of countries: UN 60 - يرد وصف افتراضات الخصوبة على أساس الفئات الثلاث التالية للبلدان:
    In particular, we classified unilateral acts into the following three categories: UN وبوجه خاص، صنفنا الأفعال الانفرادية في الفئات الثلاث التالية:
    The particiapntsparticipantsmeeting agreed with the Chairman's proposal and each of , and moved forward to place each of the ideas was accordingly listed into one of the following three categories: UN ووافق المشاركون على اقتراح الرئيس، وجرى إدراج كل فكرة، بناء على ذلك، ضمن فئة من الفئات الثلاث التالية:
    These functions can be divided into the following three categories: UN ويمكن تقسيم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية:
    These functions can be divided into the following three categories: UN ويمكن تقسيم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية:
    3. The Working Group considers that deprivation of liberty is arbitrary in cases falling into one of the following three categories: UN 3- ويعتبر الفريق العامل أن الحرمان من الحرية حرمان تعسفي في الحالات التي تندرج في إحدى الفئات الثلاث التالية:
    Substances can be allocated to one of the following three categories within this hazard class: UN يمكن توزيع المواد في واحدة من الفئات الثلاث التالية داخل رتبة الخطورة هذه:
    33. During the reporting period OIOS introduced recommendations under the following three categories: UN 33- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت الشعبة توصيات وإطار الفئات الثلاث التالية:
    3. With a view to taking a decision the Working Group considers if the cases in question fall into one or more of the following three categories: UN ٣- وبغية اتخاذ مقرر في هذا الشأن، ينظر الفريق العامل فيما إذا كانت الحالات المعنية تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات الثلاث التالية:
    3. With a view to taking a decision the Working Group considers if the cases in question fall into one or more of the following three categories: UN ٣- وبغية اتخاذ مقرر في هذا الشأن، نظر الفريق العامل فيما إذا كانت الحالات المعنية تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات الثلاث التالية:
    11.6 It is our understanding that the authors' claims can be classified in the following three categories in accordance with their personal status: UN 11-6 ونفهم أن مزاعم مقدمات البلاغ يمكن تصنيفها في الفئات الثلاث التالية وفقا لوضعهن الشخصي:
    The areas of responsibility assigned to the Plenary on the Authority within the framework of the Preparatory Commission could be divided into the following three categories: UN ٩٦ - يمكن أن توزع جوانب المسؤولية التي كلفت بها الهيئة العامة المعنية بالسلطة في إطار اللجنة التحضيرية على الفئات الثلاث التالية:
    20. Consequently, crimes subject to universal jurisdiction -- according to the authors of the definition quoted above -- would fall into the following three categories: UN 20 - وعليه فإن الجرائم التي تخضع للولاية القضائية العالمية تقع، وفقاً لأصحاب التعريف المقتبس أعلاه، في الفئات الثلاث التالية:
    3. With a view to taking a decision the Working Group considers if the cases in question fall into one or more of the following three categories: UN ٣ - وبغية اتخاذ مقرر في هذا الشأن، نظر الفريق العامل فيما إذا كانت الحالات المعنية تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات الثلاث التالية:
    " 2. In addition, non-governmental organizations that fall into the following three categories and wish to participate in the open-ended working group will also be accredited: UN " ٢ - وبالاضافة الى ذلك، ستعتمد أيضا المنظمات غير الحكومية التي تقع ضمن الفئات الثلاث التالية والتي ترغب في الاشتراك في الفريق العامل المفتوح العضوية:
    31. For the purpose of this report, Iraq's disarmament obligations related to chemical and biological weapons and ballistic missiles could be grouped in the following three categories: UN 31 - ولأغراض هذا التقرير، يمكن تصنيف التزامات العراق في مجال نزع السلاح المتصلة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والصواريخ التسيارية في الفئات الثلاث التالية:
    5. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 3 above, the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH have been placed into the following three groups and three sub-groups, as presented in summarized form in annex I and in detailed form in annexes II to IV: UN 5 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، صنفت أصول بعثة تقديم الدعم، وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية في هايتي في الفئات الثلاث التالية والفئات الفرعية الثلاث التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد