The Australian Red Cross also assists with other options such as access to community groups that can look after the person's well-being. | UN | ويقدم الصليب الأحمر الأسترالي أيضا المساعدة فيما يتعلق بخيارات أخرى مثل إمكانية الوصول إلى الفئات المجتمعية التي يمكن أن ترعى رفاه الأشخاص. |
Again, it is important to reach out to a broad spectrum of community groups in non-medical sectors. | UN | وهنا أيضا، من اﻷهمية بمكان الوصول الى طائفة عريضة من الفئات المجتمعية في القطاعات غير الطبية. |
Grants were awarded to community groups and NGOs for activities that demonstrated effective community-based approaches to problems in the four GEF thematic areas. | UN | وقدمت منح الى الفئات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية عن اﻷنشطة التي أظهرت نهج مجتمعية فعالة للمشاكل في المجالات الموضوعية اﻷربعة للمرفق البيئي العالمي. |
(viii) Encourage the use of traditional knowledge and skills in environment, resource management and health, and the use of community groups to assist in promoting environmental awareness. | UN | `٨` تشجيع استخدام المعرفة والمهارات التقليدية في مجالات البيئة وادارة الموارد والصحة، واستخدام الفئات المجتمعية للمساعدة على نشر الوعي البيئي. |
The reforms in ISS affect different societal groups differently. | UN | والإصلاحات في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية تؤثر في مختلف الفئات المجتمعية بطرق متباينة. |
(viii) Encourage the use of traditional knowledge and skills in environment, resource management and health, and the use of community groups to assist in promoting environmental awareness. | UN | `٨` تشجيع استخدام المعرفة والمهارات التقليدية في مجالات البيئة وادارة الموارد والصحة، واستخدام الفئات المجتمعية للمساعدة على نشر الوعي البيئي. |
The MSAR government has also launched promotional activities and specialized training on human rights for government staff, judiciary personnel and various community groups. | UN | كما أطلقت حكومة ماكاو، الصين، أنشطة ترويجية وتدريبا متخصصا في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي الحكومة وموظفي السلطة القضائية ومختلف الفئات المجتمعية. |
An overriding goal is to involve community groups in the design and implementation of integration activities, ensuring a community-based rehabilitation approach and thus empowerment of the target groups. C. Expected results | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في إشراك الفئات المجتمعية في تصميم وتنفيذ أنشطة الإدماج، بما يكفل اتباع نهج للتأهيل قائم في المجتمعات المحلية وبالتالي تمكين الفئات المستهدفة. |
The local elections in 2004 would be an important test of this; community groups should be encouraged to participate. | UN | وستكون الانتخابات المحلية التي ستجري في عام 2004 اختبارا هاما في هذا الصدد؛ وينبغي تشجيع الفئات المجتمعية على المشاركة فيها. |
The UNDP-supported Second Badulla Integrated Rural Development Programme in Sri Lanka aims to strengthen the role of small community groups and link them to mainstream public and private sector services. | UN | يهدف برنامج بادولا الثاني للتنمية الريفية المتكاملة في سري لانكا، الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى تعزيز دور الفئات المجتمعية الصغيرة وربطها بالاتجاه الرئيسي لخدمات القطاعين العام والخاص. |
UNDP also provides logistical support for assistance to some 70 per cent of Liberia's 450,000 internally displaced persons, as well as direct assistance to civic community groups. | UN | كما يوفر البرنامج الدعم السوقـي الـلازم لتقديـم المساعـدة الى زهاء ٧٠ في المائة من المشردين داخليا في ليبريا البالغ عددهم ٠٠٠ ٤٥٠ شخص، وكذلك لتوجيه المساعدة الى الفئات المجتمعية المدنية. |
These funds involve the community, whether through community groups or local government bodies, in establishing priorities and in implementing micro-scale infrastructure projects. | UN | وأدت هذه اﻷموال إلى إشراك المجتمع المحلي، سواء عن طريق الفئات المجتمعية أو هيئات الحكم المحلي، في تحديد اﻷولويات وتنفيذ مشاريع الهياكل اﻷساسية الصغيرة الحجم. |
They may be small projects undertaken by community groups or may be a discrete part of a larger project - which may not constitute, in itself, an example of best practice. | UN | وقد تحمل شكل مشروعات صغرى، تضطلع بها الفئات المجتمعية أو قد تكون جزءا محددا من مشروع أكبر قد لا يشكل بالضرورة مثالا على أفضل الممارسات. |
194. Tasmania has introduced the Newly Arrived Tasmanians Sexual and Reproductive Health Project, which provides introductory and information sessions for culturally and linguistically diverse community groups of women at Family Planning Tasmania. | UN | 194 - وقدمت تسمانيا مشروع الصحة الجنسية والإنجابية للقادمين الجدد إلى تسمانيا، وهو مشروع يزود الفئات المجتمعية المتنوعة ثقافيا ولغويا من النساء في تنظيم الأسرة بتسمانيا بدورات تمهيدية وإعلامية. |
It has partnered with hundreds of community groups, research groups and environmentalists in cities and countries around the world to lobby Governments to retain public ownership and improve services. | UN | وقد أقام شراكة مع مئات الفئات المجتمعية وأفرقة البحث والأخصائيين البيئيين في شتى المدن والبلدان في العالم للضغط على الحكومات من أجل الإبقاء على الملكية العامة وتحسين الخدمات. |
community groups and NGOs have been involved in government projects for urban upgrading and environmental improvements in Dhaka and Chittagong as well as in the construction of rural housing and the testing of housing-related credit systems within the framework of integrated rural development programmes. | UN | وشاركت الفئات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية في مشروعات حكومية معنية بالتطوير الحضري والتحسينات البيئية في داكا وشيتاغونغ فضلا عن إنشاء المساكن الريفية واختبار نظم الائتمان المتصلة باﻹسكان ضمن إطار برامج التنمية الريفية المتكاملة. |
Such improvement should be based on technical cooperation activities, partnerships among the public, private and community sectors and participation in the decision-making process by community groups and special interest groups such as women, indigenous people, the elderly and the disabled. | UN | ويجب أن يقوم هذا التحسين على أنشطة التعاون التقني، والمشاركة فيما بين القطاعات العامة والخاصة والمحلية واشتراك الفئات المجتمعية وفئات المصالح الخاصة كالنساء والسكان اﻷصليين والمسنين والمعوقين في عملية صنع القرار. |
A concerted effort is called for from all concerned parties - States, the United Nations and other international and regional organizations, as well as non-governmental organizations, and even community groups. | UN | فيجب أن تبذل جهداً متضافراً جميع اﻷطراف المعنية - الدول، واﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية واﻹقليمية، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية بل وحتى الفئات المجتمعية. |
Make sure that fragmentation, including among NGOs, according to policy areas or societal groups is overcome in order to promote coherence in population-related policies. | UN | (هـ) كفالة التغلب على التجزئة، بما في ذلك بين المنظمات غير الحكومية وفقا لمجالات السياسات أو الفئات المجتمعية من أجل تعزيز الاتساق في السياسات المتصلة بالسكان. |
Policymakers need to approach policies not only from the perspective of how individuals, communities or societal groups will be affected by them, but also from the perspective of how the individuals' families and households may be affected, whether directly or indirectly, recognizing the strong influence of family on levels of well-being. | UN | وينبغي ألا يكون منطلق واضعي السياسات في عملهم هو تحديد الأثر الذي ستتركه تلك السياسات على الأفراد والمجتمعات المحلية أو الفئات المجتمعية فقط، بل وأيضا استجلاء مدى إمكانية تأثيرها على فرادى العائلات والأسر المعيشية، سواء على نحو مباشر أو غير مباشر، إدراكا للتأثير القوي للأسرة على مستويات الرفاه(). |