The Working Group thus reaches the conclusion that Mr. Al Qarni's deprivation of liberty is arbitrary, falling within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ولذلك فإن الفريق العامل يستنتج أن حرمان السيد القرني من حريته هو إجراء تعسفي يندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of the 19 individuals solely for dissenting opinions, thus, falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | وبالتالي، فإن حرمان الأفراد التسعة عشر من الحرية فقط بسبب آرائهم المعارضة يندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Chamia, thus, falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | وبالتالي، فإن حرمان السيد شامية من الحرية يندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Abdelmohsen Abdelkhaleq Hamed Al-Hindi is arbitrary being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and falls under category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد عبد المحسن عبد الخالق حامد الهندي من الحرية تعسفي لكونه يخالف المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr Chalaane bin Saïd Saoud Al-Chahrani Al-Khodri is arbitrary being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and falls under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد شعلان بن سعيد سعود الشهراني الخضري من الحرية تعسفي لكونه يخالف المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرَض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Colonel Bertrand Mamour is arbitrary, being in contravention of the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان العقيد برتران مامور من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام الفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Issam Mohamed Tahar Al Barqaoui Al Uteibi is arbitrary being in contravention of article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Jordan is party and falls under category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group | UN | إن حرمان السيد عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضم إليه الأردن كدولة طرف، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Abdeldjouad Mahmoud Ameur Al Abadi is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls within categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد عبد الجوّاد محمود عامر العبادي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The detention of Jin Haike and Zhang Honghai is arbitrary, as it contravenes the principles and norms set forth in the articles 9, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان جين هايكي وزانغ هونغهاي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المبادئ والمعايير المنصوص عليها في المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Dolma Kyab is arbitrary, being in contravention of articles 13, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد دولما كياب من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 13 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The detention of Mr. Mus' ab al-Hariri is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد مصعب الحريري من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Ms. Darabi is arbitrary, as being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيدة دارابي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The detention of Mr. al Chouitier was arbitrary, being in contravention of articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls under categories I and II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | كان حرمان السيد الشويطر من الحرية إجراءً تعسفياً لكونه يخالف المادتين 9 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الأولى والثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
On the basis of the elements available to it, the Working Group concludes that Mr. Al Qarni's detention is arbitrary, falling under category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ويخلص الفريق العامل، بالاستناد إلى العناصر المتاحة له، إلى أن احتجاز السيد القرني هو إجراء تعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل . |
10. In the absence of all comment by the Government, the Working Group believes, in view of the circumstances of the case, that the detention of Colonel Mamour is arbitrary, being without any legal basis, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | 10- وفي غياب أي تعليق من الحكومة، يعتقد الفريق العامل، بالنظر إلى ظروف القضية، أن احتجاز العقيد مامور إجراء تعسفي، حيث إنه خال من أي أساس قانوني، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Jamil El Sayed, Mustapha Hamdan, Raymond Azar and Ali El Haj, Ayman Tarabay, Mustapha Talal Mesto, Ahmad Abdel Aal and Mahmud Abdel Aal is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Lebanon is a party, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان جميل السيد ومصطفى حمدان وريمون عازار وعلى الحاج وأيمن طرابيا ومصطفى طلال مستو وأحمد عبد العال ومحمود عبد العال من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Anwar al-Bunni, Mr. Michel Kilo and Mr. Mahmoud `Issa is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Dr. Son between 27 March 2002 and 30 August 2006 was arbitrary, being in contravention of articles 9, 14, 19 and 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Viet Nam is a State party, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن حرمان الدكتور سون من حريته في الفترة ما بين 27 آذار/ماس 2002 و30 آب/أغسطس 2006 كان إجراءً تعسفياً، لكونه يخالف أحكام المواد 9 و14 و19 و25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي انضمت إليه فييت نام كدولة طرف فيه، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
11. In the light of the foregoing, the Working Group considers that the deprivation of liberty of Dr. Mohamed Hassan Aboussedra is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling under category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | 11- وفي ضوء ما تقدم، يعتبر الفريق العامل أن حرمان الدكتور محمد حسن أبو سدرة من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The deprivation of liberty of Mr. Mustapha Hamed Ahmed Chamia from 15 January 1994 to 23 July 2007 was arbitrary, being in contravention of Articles 9, 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Egypt is party and falls under categories I and II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | كان حرمان السيد مصطفى حامد أحمد شامية من الحرية من 15 كانون الثاني/يناير 1994 إلى 23 تموز/يوليه 2007 إجراء تعسفياً، لكونه يخالف المادتين 9 و18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضمة إليه مصر كدولة طرف، ويندرج في الفئتين الأولى والثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |