ويكيبيديا

    "الفئات ذات الأولوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priority groups
        
    • priority categories
        
    • priority group
        
    • of the priority
        
    In order to respond to the effects of globalization, the Ministry of Social Development focused on priority groups. UN وكيما يتسنى التصدي لآثار العولمة، ركزت وزارة التنمية الاجتماعية على الفئات ذات الأولوية.
    :: Which priority groups need to be included in the literacy programmes during the Decade? UN :: ما هي الفئات ذات الأولوية التي ينبغي أن يشملها برامج محو الأمية خلال فترة العقد؟
    It stressed the priority groups, the basic areas of action, mobilization of resources and in particular, progress made towards achieving the objectives of the Decade. UN إذ شدد على الفئات ذات الأولوية ومجالات العمل الأساسية وتعبئة الموارد، وبشكل خاص التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف العقد.
    The Special Representative would like to encourage the Government to release these priority categories by the end of 2001. UN ويود الممثل الخاص أن يشجع الحكومة على الإفراج عن هذه الفئات ذات الأولوية قبل نهاية عام 2001.
    A special committee including the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice and the Prosecutor-General's Office, could be established to ensure the release of these priority categories. UN ويمكن إنشاء لجنة خاصة تضم وزارة الداخلية ووزارة العدل والنيابة العامة لضمان الإفراج عن هذه الفئات ذات الأولوية.
    There are no specific measures for persons with disabilities, although they form a priority group for purposes of implementation of active employment policies. UN ولا توجد تدابير محددة للأشخاص ذوي الإعاقة، على الرغم من أنهم يكوّنون إحدى الفئات ذات الأولوية لأغراض تنفيذ سياسات العمالة النشطة.
    Since 2008, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has identified indigenous peoples as one of the priority groups in its medium-term strategy. UN وقد أدرجت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة منذ عام 2008 الشعوب الأصلية ضمن الفئات ذات الأولوية في استراتيجيتها المتوسطة الأجل.
    Welfare to Work also includes strategies to work with, and assist employers in encouraging flexible working arrangements and employment of people from the priority groups. UN كذلك تشمل الرعاية من أجل العمل استراتيجيات للعمل مع أصحاب العمل ومساعدتهم بالتشجيع على ترتيبات عمل مرنة وتشغيل الناس من الفئات ذات الأولوية.
    III. priority groups 8. Literacy for All focuses on a range of priority groups. UN 8 - تركز عملية محو الأمية للجميع على مجموعة من الفئات ذات الأولوية.
    220. These priority groups are referred to the Minister for possible consideration for community detention arrangements as soon as possible. UN 220 - وتحال هذه الفئات ذات الأولوية إلى الوزير للنظر في إمكانية عمل ترتيبات للاحتجاز داخل المجتمع المحلي في أقرب وقت ممكن.
    7. priority groups UN 7- الفئات ذات الأولوية في الرعاية
    (b) Identification of particular priority groups in need of special support and protection (e.g. indigenous women and children); UN (ب) تحديد الفئات ذات الأولوية الخاصة التي تحتاج إلى دعم وحماية بشكل خاص (من ذلك مثلاً النساء والأطفال من السكان الأصليين)؛
    priority groups UN ثالثا - الفئات ذات الأولوية
    54. ILO has initiated the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC), targeting priority groups such as bonded labourers, trafficked children and children working under hazardous conditions and in hazardous occupations, including indigenous children. UN 54 - وشرعت منظمة العمل الدولية في تنفيذ البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي يستهدف الفئات ذات الأولوية مثل العمال المسترقين والأطفال ضحايا الاتجار والأطفال الذين يعملون في ظروف خطرة وفي مهن خطيرة، ومن بينهم أطفال الشعوب الأصلية.
    UNCT noted that due to insufficient financial resources, the list of health services funded by the State had been retrenched, so that only certain priorities and priority groups were incorporated. UN 64- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن قائمة الخدمات الصحية التي تمولها الدولة تقلصت بسبب عدم كفاية الموارد المالية، إذ باتت لا تضم إلا بعض الأولويات وبعض الفئات ذات الأولوية(132).
    4.3.1 Proportion of Country Operations Plans (COPs) citing priority categories in key sectors. UN 4-3-1 نسبة خطط العمليات القطرية التي يرد فيها ذكر الفئات ذات الأولوية في القطاعات الرئيسية.
    A large number of local authorities offer places for children from the age of one year, but the situation varies widely from place to place, and most of these places are intended for children in various priority categories. UN وعدد كبير من السلطات المحلية يقدم أماكن للأطفال من سن سنة واحدة، ولكن الحالة تختلف إلى حد كبير من مكان لآخر، ومعظم هذه الأماكن مخصصة للأطفال من مختلف الفئات ذات الأولوية.
    Objective: To ensure the provision of humanitarian assistance to those of concern to UNHCR from the outset of an emergency, until such time as the beneficiaries have been successfully reintegrated in their communities of origin, while at the same time paying particular attention to the capacities and needs of the priority categories of refugee women, children, adolescents and the elderly. UN الهدف: كفالة توفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية منذ نشوء أي حالة طوارئ إلى أن يعاد بنجاح إدماج المستفيدين من هذا البرنامج في مجتمعاتهم الأصلية، وإيلاء اهتمام خاص في الوقت نفسه إلى قدرات واحتياجات الفئات ذات الأولوية للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين والمسنين.
    (e) (i) Proportion of country operations plans citing priority categories in key sectors UN (هـ) ' 1` نسبة خطط العمليات القطرية التي تورد ذكر الفئات ذات الأولوية في القطاعات الرئيسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد