ويكيبيديا

    "الفئة الثانية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • category II of the
        
    • second category of
        
    • type II
        
    • second group of
        
    • latter category of
        
    • the second category
        
    • the latter
        
    • second set of
        
    • second class of
        
    Consequently, it falls under category II of the criteria applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وبالتالي، يندرج ضمن الفئة الثانية من المعايير التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Mr. Manneh's deprivation of liberty thus also falls within category II of the Working Group's categories. UN وهكذا فإن حرمان السيد مانه من الحرية يندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المعمول بها لدى الفريق العامل.
    The arbitrary detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted for consideration of the Working Group. UN فالاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل كي ينظر فيها.
    A second category of statements dealt with national policies towards Africa. UN وتناولت الفئة الثانية من البيانات السياسات القطرية التي تستهدف أفريقيا.
    Accordingly, this second category of export credit agencies may also be considered as being under State control. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    During the period covered by the report there had been a reduction from 98 to 18 type II gratis personnel. UN وذكر أنه خلال الفترة التي يشملها التقرير انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من 98 إلى 18 موظفا.
    Her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN فاحتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The arbitrary detention falls into category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN لذلك، فإن الاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Mr. Rahman's detention thus falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Thus, her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ومن ثم فإن احتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The arbitrary detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ويندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Accordingly, the criminal prosecution, sentencing and deprivation of liberty of Mr. Savda for holding and manifesting his belief and conscience are arbitrary in terms of category II of the Working Group's categories. UN وبناء على ذلك، فإن الملاحقة الجنائية للسيد صفدا والحكم عليه وحرمانه من الحرية بسبب اعتناقه لعقيدته ولما يمليه عليه ضميره وإظهاره ذلك إجراء تعسفي بدلالة الفئة الثانية من فئات الفريق العامل.
    Thus, the deprivation of liberty of Mr. Al Bajadi falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Group. UN ومن ثم، فإن حرمان السيد البجادي من الحرية يندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detentions fall within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN وتقع عمليات الاحتجاز ضمن الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي يرجع إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المقدمة إليه.
    The second category of expertise concerns the restructuring of State institutions from a gender perspective. UN أما الفئة الثانية من الشواغل فتتعلق بإعادة هيكلة مؤسسات الدولة من منظور جنساني.
    The second category of responses focuses on the end-user. UN أما الفئة الثانية من الردود فتركّز على المستخدم النهائي.
    This second category of limits will be dealt with separately under subheading B of this section. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    Nominations for the second category of judges were made by the political parties. UN أما تعيينات الفئة الثانية من القضاة فتتم بواسطة الأحزاب السياسية.
    This second category of rights and freedoms is characterized by the existence of opposing interests which must be taken into account. UN وهذه الفئة الثانية من الحقوق والحريات تتسم بوجود مصالح متضاربة يجب أخذها في الاعتبار.
    The Advisory Committee questions the classification of such a panel as type II gratis personnel. UN وتعترض اللجنة الاستشارية على تصنيف هذا الفريق في الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    On the contrary, such documents were usually not required in connection with the presentation of the second group of letters of credit. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يشترط عادة إبراز تلك المستندات في سياق عرض الفئة الثانية من خطابات الائتمان.
    While article 46 ter provided for the injured State invoking responsibility to choose the form of reparation, nothing was said about the latter category of States. UN ولئن كانت المادة 46 ثالثاً تجيز للدولة المضرورة التي تحتج بالمسؤولية اختيار شكل الجبر، فإنها لا تذكر شيئا عن الفئة الثانية من الدول.
    The need to increase participation by the latter group of countries in the supply of troops was emphasized. UN وجرى التأكيد على ضرورة زيادة مشاركة الفئة الثانية من البلدان في الإمداد بالقوات.
    If momentum for collective action could be generated around the first and perhaps the second set of recommendations, options in the third category could be reappraised in due course. UN وإذا ما تسنّى إيجاد قوة دفع للعمل الجماعي حول الفئة الأولى، وربما الفئة الثانية من التوصيات، فيمكن إعادة تقييم الخيارات المطروحة في الفئة الثالثة في الوقت المناسب.
    21. The second class of stimulants to developing economies' current accounts in the last decade clearly relates to commodity price hikes and the concomitant improvement in terms of trade of commodity-producing countries. UN 21- أما الفئة الثانية من محفزات الحسابات الجارية للاقتصادات النامية في العقد الماضي فتتصل بشكل واضح بالزيادات في أسعار السلع الأساسية وما صاحبها من تحسن في معدلات التبادل التجاري للبلدان المنتجة لهذه السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد