ويكيبيديا

    "الفارق بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • difference between
        
    • gap between
        
    • the distinction between
        
    • disparity between
        
    • discrepancy between
        
    • the differences between
        
    • the difference
        
    • variance between
        
    • difference in
        
    • spread between
        
    • differences between the
        
    • distinction between the
        
    The difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. UN أما الفارق بين معدلات العاملين والعاملات بأجر فقد زاد في أثناء الفترة المرجعية بنسبة 4 في المائة.
    Maybe it's finally the difference between love and lust. Open Subtitles ربما هذا أخيراً الفارق بين الحب و الشهوة
    But you don't understand the difference between knowledge and wisdom. Open Subtitles لكنـّكَ لا تُدرك الفارق بين المعرفة ، و الحكمة.
    However, the gap between men and women remains a concern. UN بيد أن الفارق بين الرجال والنساء يظل مصدر قلق.
    Those countries were also affected by transit migration movements, which often blur the distinction between migrants and genuine asylum-seekers. UN كما تأثرت هذه البلدان بحركات الهجرة العابرة التي كثيرا ما تطمس الفارق بين المهاجرين وملتمسي اللجوء الحقيقيين.
    The Tribunal also granted the buyer's claim for loss of profit, i.e. the difference between the contract price and resale price. UN كما قبلت المحكمة مطالبة المشتري بالربح الضائع، أي الفارق بين السعر المنصوص عليه في العقد وسعر إعادة بيع البضاعة.
    The difference between the two sexes is perceptible mainly within the category of self-employed workers, UN :: يمكن ملاحظة الفارق بين الجنسين، بصورة خاصة، في فئة الأعمال المستقلّة،
    This can be seen in the difference between the economic and social dimensions of HDI development. UN ويظهر هذا الوضع بوضوح في الفارق بين البعد الاقتصادي والبعد الاجتماعي لتنمية مؤشر التنمية الوطنية.
    The difference between affected and developed countries is striking: only one developed country held a validation meeting as a part of the reporting process. UN إلاّ أن الفارق بين البلدان المتأثرة والبلدان المتقدمة صارخ حيث إن بلداً متقدماً واحداً فقط عقد اجتماع تحقق كجزء من عملية الإبلاغ.
    In the provinces the difference between males and females was also pronounced. UN وكان الفارق بين الذكور والإناث جلياً أيضاً في المقاطعات.
    The difference between the value of the executed works and the amount received is not explained. UN ولم تقدم أي إيضاحات لتفسير الفارق بين قيمة الأعمال المنجزة والمبلغ المدفوع.
    The difference between the assessed budget and the expenditure for the period is $413,600. UN ويبلغ الفارق بين الميزانية المقسمة والنفقات لهذه الفترة 600 413 دولار.
    The quality, extent and timeliness of such cooperation will make the difference between despair and progress. UN وستمثل نوعية هذا التعاون ومداه وتوقيته السليم كل الفارق بين اليأس والتقدم.
    difference between anticipated and actual increase (thousands) UN الفارق بين الزيادة المتوقعة والزيادة الفعلية
    The amount being claimed would appear to be the difference between the amount loaned and the amount received together with the interest that had accrued. UN ويبدو أن المبلغ المطالب به يمثل الفارق بين مبلغ القرض والمبلغ الذي تلقاه باﻹضافة إلى الفوائد المستحقة.
    In the right conditions, however, United Nations peacekeeping operations can make the difference between peace and war in Africa. UN غير أنه عندما تتوفر الظروف الصحيحة، يمكن لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أن تشكل الفارق بين السلام والحرب في أفريقيا.
    The gap between the official and the parallel exchange rates has almost been closed, and the rate is no longer subject to major fluctuations. UN وزال عمليا الفارق بين سعر الصرف الرسمي وسعر الصرف الموازي ولم تعد تطرأ على سعر الصرف تقلبات كبيرة.
    These countries are also affected by transit migration movements, which often blur the distinction between migrants and genuine asylum-seekers. UN كما تأثرت هذه البلدان بحركات الهجرة العابرة التي كثيرا ما تطمس الفارق بين المهاجرين وملتمسي اللجوء الحقيقيين.
    Infant mortality figures show that infant girls are at a distinct advantage, with a disparity between girls and boys of 3.5 years in 2007. UN وهكذا فإن معدّل وفيات البنات أقل من معدل وفيات الأولاد وقد بلغ الفارق بين الإثنين 3.5 سنة في عام 2007.
    The discrepancy between the number of recognized mosques and the number of recognized imams was due to a procedural backlog. UN ويعود الفارق بين عدد المساجد وعدد الأئمة المعترف بهم إلى الحالات التي لم تُحسم إجراءاتها بعد.
    He kept babbling about the differences between light and dark beer. Open Subtitles لقد كان دائم الكلام عن الفارق بين الجعة الخفيفة والثقيلة
    variance between budget and anticipated final cost UN الفارق بين الميزانية والتكلفة النهائية المتوقعة
    the difference in per capita income between the poorest and most affluent country is 1 to 45. UN وفيما يتعلق بدخل الفرد، تبلغ نسبة الفارق بين أفقر الفقراء وأغنى الأغنياء 1 إلى 45.
    Moreover, the spread between deposit and lending rates of interest has remained wide. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الفارق بين أسعار الفائدة للإيداع وأسعار الفائدة للإقراض ظل كبيراً.
    Employers who violate this law are fined or, in rare cases, prosecuted, and are required to pay workers the differences between the actual wages paid and the statutory wages, in accordance with the law. UN ويُغرَّم أرباب العمل الذين ينتهكون هذا القانون أو يتعرضون، في حالات نادرة، للملاحقة القضائية، ويُطالبون بأن يدفعوا للعمال الفارق بين الأجر الفعلي المدفوع والأجر الذي يحدده القانون.
    Regrettably, there had been overlap between the discussions in the Special Committee on Peacekeeping and those in the Fifth Committee during the current session: it was important to observe the distinction between the mandates of those two bodies. UN ومما يؤسف له أنه قد حدث تداخل بين المناقشات التي دارت في اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام والمناقشات التي دارت في اللجنة الخامسة أثناء الدورة الجارية، ومن المهم ملاحظة الفارق بين ولايات هاتين الهيئتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد