ويكيبيديا

    "الفارّين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fugitives
        
    • those who were fleeing
        
    • runaway
        
    • deserters
        
    We have consistently supported and we now support the efforts of the two Tribunals to deal with those fugitives. UN لقد دعمنا دائماً وندعم الآن جهود المحكمتين للتعامل مع هؤلاء الفارّين.
    Serbia is therefore encouraged to increase its operational capacities, and to adopt a more rigorous and multidisciplinary approach to arresting the fugitives. UN ولذلك فإن صربيا مدعوّة إلى زيادة قدراتها العملانية، واعتماد نهج أكثر صرامة ومتعدد الاختصاصات للقبض على الفارّين.
    However, we cannot successfully accomplish our work if the last two remaining fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are not arrested immediately. UN لكننا لا يمكننا أن ننجز أعمالنا بنجاح إذا لم يتم القبض فورا على الفارّين الباقيين الأخيرين، راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش.
    The Prosecutor continues to conduct diplomatic missions to several States with a view to securing their political support and cooperation for the arrest and transfer of the remaining fugitives. UN وواصل الادعاء القيام بمهام دبلوماسية إلى عدة دول بهدف تأمين دعمها السياسي وتعاونها فيما يتعلق بالقبض على من تبقى من الفارّين وإحالتهم إلى المحكمة.
    Thus, while we are ensuring that the trials of the four recently arrested accused will all start in 2009, the arrests of the remaining fugitives might oblige us to push back even further our target dates for the completion of all trials. UN لذا، ومع أننا نضمن أن جميع محاكمات المتهمين الأربعة، الذين أُلقي القبض عليهم مؤخرا، ستبدأ عام 2009، فإن القبض على الفارّين الباقين قد يضطرنا إلى أن نؤخر مواعيدنا المستهدفة لإنجاز جميع المحاكمات.
    I also wish to reiterate that the obligation of all States Members of the United Nations to cooperate with the Tribunal, pursuant to article 29 of the Statute, is not limited to the arrest of fugitives. UN أود أن أؤكد أيضا أن التزام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالتعاون مع المحكمة، عملا بالمادة 29 من النظام الأساسي، لا يقتصر على إلقاء القبض على الفارّين.
    On 23 February 2010, Serbia's Action Team responsible for tracking fugitives conducted a search of the apartment of the wife of Ratko Mladić. UN ففي 23 شباط/فبراير 2010، أجرى فريق العمل الصربي المسؤول عن تعقب الفارّين تفتيشا لشقة زوجة راتكو ملاديتش.
    46. The most critical outstanding aspect of Serbia's assistance to the Office of the Prosecutor remains the apprehension of the two fugitives. UN 46 - لا يزال الجانب المعلّق الأهم من جوانب المساعدة التي تقدمها صربيا إلى مكتب المدعي العام هو إلقاء القبض على الفارّين.
    50. The Serbian Government must give its full support to the operational services that have been tasked with tracking and apprehending the fugitives. UN 50 - ويجب أن تقدم الحكومة الصربية دعمها التام لدوائر العمليات التي كلِّفت بتعقب الفارّين وإلقاء القبض عليهما.
    It is encouraging indeed that during the reporting period of the ICTR three more fugitives were arrested, bringing the total number of fugitives down to 10. UN ومن المشجِّع حقاً أنه أثناء الفترة المشمولة بالتقرير للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أُلقي القبض على ثلاثة متهمين فارين إضافيين، ممّا خفّض مجموع عدد الفارّين إلى 10.
    The Prosecutor further informed the Council that, in the coming six months, and in accordance with its mandate, the Office of the Prosecutor would continue monitoring ongoing crimes, galvanizing efforts to arrest fugitives and building cooperation with regional organizations. UN وأبلغ المدعي العام المجلس كذلك بأنه، في الأشهر الستة المقبلة، سيواصل المكتب، وفقا لولايته، رصد الجرائم المرتكبة وحشد الجهود لإلقاء القبض على الفارّين وإقامة علاقات تعاون مع المنظمات الإقليمية.
    All you have to do,... is track down fugitives and haul their asses over to a portal to hell. Open Subtitles ...كل ما عليك فعله هو تعقّب الفارّين واعادتهم الى بوّابة الجحيم
    - Well, I thought to gather some people to aid your search for our fugitives. Open Subtitles -فكّرت بأن أجمّع بعض الناس ليُعينوك بإيجاد الفارّين.
    State cooperation has also been strengthened with the assistance of Interpol and the adoption of a Resolution in July 2007 urging all National Central Bureaus to provide assistance to the Tribunal in arresting the remaining fugitives. UN كما تعزز تعاون الدول بمساعدة المنظمة الدولية للشرطة القضائية وبفضل اعتماد قرار في تموز/يوليه 2007 يحث جميع المكاتب المركزية الوطنية على توفير المساعدة للمحكمة في القبض على من تبقى من الفارّين.
    2. Remaining fugitives between 15 November 2007 - 15 May 2008 (4 Accused) UN 2 - باقي الفارّين بين الفترة بين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 7-20 و 15 أيار/مايو 2008 (4 متهمين)
    With regard to other Member States of the European Union (EU), the surrender of fugitives is carried out in line with the requirements of the European Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant (EAW). UN ففيما يتعلق بسائر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، يجري تسليم الفارّين وفقًا لمتطلبات القرار الإطاري الصادر عن المجلس الأوروبي في 13 حزيران/يونيه 2002 بشأن أمر التوقيف الأوروبي.
    Arrest of fugitives UN القبض على الفارّين
    "All runaway slaves must be returned to their owners." Open Subtitles جميع العبيد الفارّين ينبغي إعادتهم لمالكيهم.
    The deserters bled this place dry on their way out, but I had these hidden away in the freezer. Open Subtitles الفارّين من هذا المكان أخذوا كلّ زاده خلال رحيلهم لكنّي كنت قد خبأت شرائح اللّحم في المُجمِّد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد