ويكيبيديا

    "الفترة التي يتناولها هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the period covered by this report
        
    • the period covered by the present report
        
    • the period under review
        
    • the reporting period the
        
    These statutes came into force before the period covered by this report. UN وقد دخلت هذه التشريعات حيز النفاذ قبل الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    39. the period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland. UN 39 - وشهدت الفترة التي يتناولها هذا التقرير ارتفاعا حادا في عدد الولادات خارج الزواج في بولندا.
    68. Work on drafting policy documents on the subject has progressed substantially during the period covered by this report. UN 68- وأحرز العمل على صياغة وثائق سياساتية عن هذا الموضوع تقدماً ملحوظاً أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    103. The following summary reflects further developments concerning issues considered during the period covered by the present report. UN 103- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا قيد البحث خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    109. The following summary reflects further developments concerning issues considered during the period covered by the present report. UN 109- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا المنظور فيها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    The secretariat's review of one request from the Palestinian Authority and one request from the Government of Jordan, timely filed prior to the period under review, remains ongoing. UN ولا تزال الأمانة عاكفة على استعراض طلب واحد مقدم من السلطة الفلسطينية وطلب واحد مقدم من حكومة الأردن، كانا قد قدما في الوقت المحدد لذلك قبل الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    During the reporting period the Organization therefore undertook a number of capacity-building and dissemination activities on cluster development. UN ولذلك اضطلعت المنظمة في الفترة التي يتناولها هذا التقرير بعدد من أنشطة بناء القدرات وتعميم المعلومات عن كيفية التجمّعات.
    Subsidies and personal loans for retraining and refundable tax credits for businesses offering training were the main measures adopted during the period covered by this report. UN وكانت التدابير الرئيسية المتخذة أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير تقديم إعانات وقروض شخصية من أجل إعادة التدريب وإتاحة خصوم ضريبية قابلة للسداد للمؤسسات التجارية التي تقدم تدريبا.
    During the period covered by this report, the situation of ethnic groups has continued to grow progressively and systematically worse. UN 297- استمرت حالة الفئات الإثنية في التدهور بصورة تدريجية ومنتظمة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    39. The independent expert continued to investigate the treatment of women in Somalia during the period covered by this report. UN 39- واصل الخبير المستقل تحري طريقة معاملة المرأة في الصومال خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    The Office municipal d'habitation de Montreal (Montreal Municipal Housing Bureau), which manages nearly a third of public housing units, and had 14,000 applicants on its waiting lists, saw its waiting list drop to 7,000 by the end of the period covered by this report. UN وعدد اﻷسر المعيشية المدرجة في قائمة انتظار مكتب اﻹسكان التابع لبلدية مونتريال، الذي يتولى إدارة ما يقرب من ثلث عدد الوحدات السكنية العامة، قد هبط بحلول نهاية الفترة التي يتناولها هذا التقرير من ٠٠٠ ٤١ إلى ٠٠٠ ٧ من مقدمي طلبات الحصول على هذا النوع من المساكن.
    The right to be judged by a competent, independent and impartial tribunal, and guarantees of the independence and autonomy of judicial officials, have also been violated during the period covered by this report. UN 110- كما سُجّـلَت خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير انتهاكات للحق في الاحتكام إلى محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة، ولضمانات استقلالية الموظفين القضائيين ونـزاهتهم.
    11. Curbing inflation - the phenomenon responsible for wrecking the economy in the run-up to transformation - became an economic policy priority objective in the period covered by this report. UN 11 - أصبح كبح التضخم - أي الظاهرة المسؤولة عن انهيار الاقتصاد أثناء عملية التحول - هدفا ذا أولوية في السياسات الاقتصادية خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Since then, 636 communications concerning 46 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 49 placed before it during the period covered by the present report. UN ومنذ ذلك الحين عُرضت عليها ٦٣٦ رسالة تخص ٦٤ دولة طرفا لكي تنظر فيها، منها ٦٤ رسالة عرضت على اللجنة في خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Since then, 636 communications concerning 46 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 49 placed before it during the period covered by the present report. UN ومنذ ذلك الحين عُرضت عليها ٦٣٦ رسالة تخص ٦٤ دولة طرفا لكي تنظر فيها، منها ٦٤ رسالة عرضت على اللجنة في خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Since then, 1,490 communications concerning 81 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 71 registered during the period covered by the present report. UN وسُجل منذئذ ما مجموعه 490 1 من البلاغات بشأن 81 دولة طرفاً كي تنظر فيها اللجنة، بما في ذلك 76 بلاغاً سُجل خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    106. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. UN 106- وتبين الخلاصة التالية التطورات المتعلقة بالمسائل التي تم النظر فيها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. UN 115- وتبين الخلاصة التالية التطورات المتعلقة بالمسائل التي تم النظر فيها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Since then, 1,004 communications concerning 69 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 68 placed before it during the period covered by the present report (31 July 2000-27 July 2001). UN وسُجل منذ ذلك الحين 004 1 بلاغات تتعلق ب69 دولة طرف كي تنظر فيها اللجنة، منها 68 بلاغاً عرضت عليها أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير (31 تموز/يوليه 2000-27 تموز/يوليه 2001).
    A summary of the communications sent to Governments and the responses received during the period under review is contained in document E/CN.4/2004/78/Add.1. UN وتتضمن الوثيقة E/CN.4/2004/78/Add.1 موجزاً لما وجه إلى الحكومات من مراسلات ولما ورد من ردود أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    While the period under review has seen improvement in this respect, recurring reports that, in a few countries, people were still being sentenced to death for crimes they had committed when they were under 18 years old have led the Special Rapporteur to take further action in this regard. UN ولئن كانت الفترة التي يتناولها هذا التقرير قد شهدت تحسناً في هذا الشأن، فإن التقارير المتواترة عن أنه ما زال يجري في عدد من البلدان إصدار أحكام بالإعدام بحق أشخاص على جرائم ارتكبوها قبل بلوغهم الثامنة عشرة من العمر قد حملت المقرر الخاص على اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد.
    During the reporting period, the JISC monitored and reviewed the status of resources for the work on JI, based on reports by the secretariat. UN 50- قامت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير برصد واستعراض حالة الموارد المخصصة للعمل على التنفيذ المشترك، استناداً إلى التقارير التي أعدتها الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد