ويكيبيديا

    "الفترة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the second period
        
    • second term
        
    • the second reporting period
        
    • next period
        
    • this second period
        
    The developed countries, which are primarily responsible for global warming, must commit to reducing their greenhouse gas emissions by 50 per cent during the second period of the Kyoto Protocol. UN كما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو، وهي المسؤولة بالدرجة الأولى عن الاحترار العالمي، أن تلتـزم بخفض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 50 في المائة خلال الفترة الثانية لبروتوكول كيوتو.
    For longer concessions, a partial rate base review at the beginning of the second period is recommended. UN ويوصى بالنسبة للامتيازات لمدد أطول بإجراء استعراض جزئي للقاعدة السعرية في بداية الفترة الثانية.
    the second period reflected only the costs of the trainers. UN بينما عكست الفترة الثانية تكاليف المدربين فقط.
    I acknowledge the sterling work that he has done over the past five years, and wish him a successful second term. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.
    During the second term of his mandate, he will make the development of concrete measures to tackle these pressing problems a top priority by identifying good practices and workable models and building on advances already made. UN وخلال الفترة الثانية من ولايته فلسوف يجعل من وضع التدابير العملية لمعالجة هذه المشاكل الضاغطة أولوية عليا من خلال تحديد الممارسات الجيدة وطرح النماذج العملية، والبِناء على ما سبق إحرازه من أوجه التقدّم.
    The corresponding figure in the second reporting period was 63 per cent. UN وكانت الأرقام المناظرة في الفترة الثانية 63 في المائة.
    In the second period, on the other hand, 29,273 applications and 43,193 letters were received by the Commissioner. UN وتلقى مفوض حقوق اﻹنسان خلال الفترة الثانية ٣٧٢ ٩٢ عريضة و٣٩١ ٣٤ رسالة.
    The panel analysed the outcome of the first monitoring period and discussed the activities to be carried out during the second period. UN فقام الفريق بتحليل محصلة فترة الرصد الأولى، وبحث الأنشطة الواجب الاضطلاع بها خلال الفترة الثانية.
    the second period, however, showed the supervisor in a very bad light. UN لكن الفترة الثانية أظهرت المسؤول في موقف سيئ للغاية.
    Twenty-eight per cent of the States responding also reported providing other laboratory technical support to law enforcement agencies, compared with 34 per cent in the second period. UN كذلك أفاد 28 في المائة من الدول بتوفير دعم تقني مختبري آخر لأجهزة إنفاذ القوانين، مقابل 34 في المائة في الفترة الثانية.
    The budget amounted to $222 million in the first period and $1,017.6 million in the second period. UN وتبلغ الميزانية 222 مليون دولار عن الفترة الأولى و 017.6 1 مليون دولار عن الفترة الثانية.
    However, under the revised deployment schedule for military and police personnel, civilian personnel and the air transportation fleet, the estimate for the second period had been reduced to $969.5 million. UN ورغم ذلك، وبموجب الجدول الزمني المنقح لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين وأسطول النقل الجوي، جرى تخفيض تقدير التكاليف عن الفترة الثانية إلى 969.5 مليون دولار.
    The benefits for the second period shall amount to at least 90 per cent of the benefit level at the end of the previous period. UN ولا تقل اﻹعانات التي تمنح في الفترة الثانية عن ٠٩ في المائة من المستوى الذي كانت عليه اﻹعانة في ختام الفترة السابقة.
    - So the Highlanders down 1 - nothing in the second period. Open Subtitles - حتى هايلاندرس أسفل 1 - لا شيء في الفترة الثانية.
    It also supported the urgent pursuit of a second commitment period, considering that negotiations should be concluded before the 2009 meeting in Copenhagen in order to ensure a seamless transition from the first to the second period. UN وتؤيد جامايكا أيضا السعي العاجل للتوصل إلى فترة التزام ثانية على أن تتم المفاوضات قبل اجتماع عام 2009 في كوبنهاغن بغية كفالة انتقال سلس من الفترة الأولى إلى الفترة الثانية.
    The cases that occurred during the second period concerned persons who were reportedly arrested by armed men in civilian clothes, members of the AntiGang and Investigation Service, and by the police. UN وتعلقت الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أُفيد أن رجالاً مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفراداً من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    For my second term as President, my promise to my people is to deliver sustainable peace and prosperity to all and to ensure that terrorism will not be able to raise its ugly head again. UN لأني في الفترة الثانية لي بوصفي رئيسا، قطعت وعدا لشعبي بتحقيق السلم والازدهار المستدامين للجميع وكفالة ألا يستطيع الإرهاب أن يطل علينا برأسه القبيح مرة أخرى.
    78. ICAO indicated that, during the second term of the Decade, it would organize a number of regional legal seminars dealing with the international legal work of the Organization. UN ٧٨ - وأوضحت منظمة الطيران المدني الدولية أنها ستقوم خلال الفترة الثانية من العقد بتنظيم عدد من الحلقات الدراسية القانونية اﻹقليمية التي تتناول اﻷعمال القانونية الدولية التي تقوم بها المنظمة.
    The Assembly would also invite all States and international organizations and institutions referred to in the programme for the second term of the Decade to submit information to the Secretary-General, as appropriate, on activities undertaken in implementation of the programme and to submit their views on activities for the next term of the Decade. UN وتدعو الجمعية أيضا جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار اليها في برنامج الفترة الثانية من العقد الى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات، المتعلقة باﻷنشطـــــة التي اضطلعت بها في تنفيذ البرنامج، حسب الاقتضاء، وتقديم آرائها بشأن اﻷنشطة المحتملة للفترة التاليـــــة من العقد.
    Fortyeight per cent of States reported improving systems for the collection of data on ATS in the third reporting period, compared with 31 per cent in the first reporting period and 54 per cent in the second reporting period. UN وأبلغت 48 في المائة من الدول عن تحسين نظم جمع البيانات بشأنها في فترة الإبلاغ الثالثة، مقابل 31 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى، و54 في المائة في الفترة الثانية.
    I got a puncture so I'm waiting till next period. Open Subtitles دراجتي عطلانة لذا سأذهب في الفترة الثانية
    During this second period, new conferences and seminars for organization officers and members have been organized. UN وخلال الفترة الثانية الحالية، تم تنظيم مؤتمرات جديدة وحلقات دراسية للموظفين والأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد