III. Financial position and information on performance for the current period | UN | ثالثا - المركز المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الجارية |
For BMS special account, the savings on or the cancellation of obligations for the prior period is credited to the special account in the current period. | UN | وبالنسبة للحساب الخاص لخدمات إدارة المباني، تضاف الوفورات من الالتزامات الخاصة بالفترة السابقة أو إلغاءات تلك الالتزامات إلى الحساب الخاص في الفترة الجارية. |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. | UN | ' 6 ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا بالأسباب. |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. | UN | `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، وذلك مع بيان الأسباب. |
Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; | UN | وتضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة أو إلغائها إلى فرادى المشاريع كخصم لنفقات الفترة الجارية تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. | UN | ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب. |
In this regard, closer scrutiny by the Mission and by Headquarters of expenditure patterns for the current period is required. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الأمر يتطلب أن يولي كل من البعثة والمقر مزيدا من التدقيق في أنماط الإنفاق في الفترة الجارية. |
The Office continued conducting such audits during the current period. | UN | وواصل المكتب القيام بتلك العمليات خلال الفترة الجارية. |
Current service costs -- The cost of post-retirement benefits earned during the current period of employee active service. | UN | تكاليف الخدمة الحالية - تكلفة استحقاقات ما بعد التقاعد المكتسبة خلال الفترة الجارية للخدمة الفعلية للموظف. |
The most up-to-date financial data available on actual expenditures for the current period will be provided in the context of the consideration of the budget submission. | UN | وستقدم أحدث البيانات المالية المتوافرة عن النفقات الفعلية في الفترة الجارية في سياق النظر في مشروع الميزانية. |
Current service costs -- The cost of post-retirement benefits earned during the current period of employee active service. | UN | تكاليف الخدمة الحالية - تكلفة استحقاقات ما بعد التقاعد المكتسبة خلال الفترة الجارية للخدمة الفعلية للموظف. |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر جوهري في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الجارية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
Consequently, the Centre will define the appropriate funding model in the current period | UN | ومن ثم، سوف يُحدِّد المركز نموذج التمويل المناسب في الفترة الجارية |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed, together with the reasons. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يكون له أثر جوهري في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر جوهري في فترات لاحقة، مع بيان الأسباب. |
The Advisory Committee further noted that it was difficult to assess the extent to which the planned outcomes for the current period were being achieved. | UN | كذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن من الصعب تقييم مدى تحقق النتائج المخطط لبلوغها في الفترة الجارية. |
Consequently, the Centre will define the appropriate funding model in the current period | UN | ومن ثم، سوف يُحدِّد المركز نموذج التمويل المناسب في الفترة الجارية |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed, together with the reasons. | UN | ' ٦ ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا باﻷسباب. |
Material adjustments for prior periods are, however, shown in the financial statements below the results of the current period so as not to distort current year activity. | UN | أما التسويات المادية عن الفترات السابقة فتظهر في البيانات المالية تحت نتائج الفترة الجارية لكيلا تشوه تلك البيانات. |
For activities financed by UNDP, savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; | UN | وفيما يخص الأنشطة الممولة من البرنامج الإنمائي، تضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة أو إلغائها إلى فرادى المشاريع كخصم لنفقات الفترة الجارية تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Cancellation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure. | UN | وتُقيَّد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية. |
As the Advisory Committee had previously noted, it should have before it budget performance for previous periods and the latest financial data for the period in progress. | UN | وكان ينبغي، كما لاحظت اللجنة الاستشارية في السابق، أن يكون معروضا أمامها أداء الميزانية عن الفترات السابقة وآخر البيانات المالية عن الفترة الجارية. |