ويكيبيديا

    "الفترة المالية اللاحقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subsequent financial period
        
    • the subsequent fiscal period
        
    • the subsequent Schedule
        
    • the next financial period
        
    AMISOM permanent headquarters was completed and additional facilities were planned to be implemented in the subsequent financial period. UN وتم بناء المقر الدائم للبعثة ومن المقرر تشييد مرافق إضافية في الفترة المالية اللاحقة.
    These amounts will be charged to the subsequent financial period. UN وستحمل هذه المبالغ على الفترة المالية اللاحقة.
    Any revision will be incorporated in the budgetary estimates for the subsequent financial period. UN ويدرج كل تنقيح من هذا القبيل في تقديرات ميزانية الفترة المالية اللاحقة.
    The contractual resources proposed for the initiatives below would follow the established process, which includes the gathering, design, building, implementation and deployment of requirements, with ongoing support expected in the subsequent fiscal period. UN وسوف تتبع الإجراءات المتصلة بالموارد التعاقدية الواردة أدناه، المقترحة لهذه المبادرات، الإجراءات المعمول بها التي تشمل تجميع الاحتياجات وتصميمها وتحديدها وتنفيذها ونشرها، مع الدعم المستمر المتوقع في الفترة المالية اللاحقة.
    e/ Includes $4,902,114 for shipment of SDS equipment during the period ending 30 June 2004 which will be charged to expenditures in the subsequent Schedule 18.1 UN (هـ) يشمل ذلك مبلغ 114 902 4 دولار لشحن معدات مخزونات الاحتياطي الاستراتيجية للفترة المنتهية 31 حزيران/يونيه 2004 الذي سوف يقيد في نفقات الفترة المالية اللاحقة.
    The cumulative surplus at the end of the financial period, which incorporates such items as cancellation of prior-period obligations and timing differences between the recording of allocations upon transfer and the actual replenishment of strategic deployment stocks, is carried over, to be available in the next financial period. UN ويجري في نهاية الفترة المالية ترحيل الفائض المتراكم الذي يتضمن بنودا من قبيل إلغاء التزامات الفترات السابقة والمبالغ الناجمة عن الفاصل الزمني بين تسجيل الإيرادات عند تحويلها والوقت الفعلي لتجديد المخزون، ليصبح متاحا في الفترة المالية اللاحقة.
    (i) Deferred charges comprise expenditure items which are not properly chargeable in the current financial period and which will be charged as expenditure in the subsequent financial period. UN ' ١ ' تشمل المصروفات المدفوعة مقدما بنود الانفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمل كإنفاق في الفترة المالية اللاحقة.
    In order to meet the Mission’s long-term requirements, international procurement was initiated concomitantly with the transfer of vehicles, with actual delivery taken in the subsequent financial period. UN وبغية الوفاء باحتياجات البعثة في اﻷجل الطويل، بدأت عملية الشراء على نطاق دولي بصورة متلازمة مع نقل المركبات، مع إجراء التسليم الفعلي في الفترة المالية اللاحقة.
    The Committee shares the expectation of the High Commissioner that the donor community would use the Annual Programme Budget as a tool to determine what is expected by way of resources in the subsequent financial period and that full funding of the annual programme would go a long way to assure a more orderly and efficient management of the operations of the Office. UN وتشاطر اللجنة المفوض السامي أمله بأن تستخدم الجهات المانحة الميزانية البرنامجية السنوية كوسيلة للبت فيما هو متوقع من موارد في الفترة المالية اللاحقة وأن يساعد التمويل التام للبرنامج السنوي إلى حد كبير على ضمان إدارة عمليات المفوضية على وجه أكثر تنظيماً وكفاءة.
    f/ Includes $1,481,773 for shipment of SDS equipment during the period ending 30 June 2004 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 15.1 UN (و) يشمل مبلغ 773 481 1 دولار لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    f/ Includes $989,000 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2005 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 18.1 Commitment authority UN (و) تشمل مبلغ 000 989 دولار لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    24. The variance of $712,600 under this heading is attributable primarily to the reprogramming of mine-clearance projects to the subsequent financial period and reduced requirements for the shipment of United Nations-owned equipment to the United Nations Logistics Base as well as to the lower actual bank charges. UN 24 - يعزى الفرق البالغ 600 712 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إرجاء مشاريع لإزالة الألغام إلى الفترة المالية اللاحقة وإلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بشحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وكذلك إلى انخفاض التكاليف المصرفية الفعلية.
    e/ Includes $261,800 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2006, which will be charged to expenditure in the subsequent financial period Schedule 16.1 UN (هـ) تشمل مبلغا قدره 800 261 دولار لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، سيقيَّد على النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    e/ Includes $29,000 for strategic deployment stocks received but not yet replenished, which will be charged to expenditure in the subsequent financial period. UN (هـ) تشمل مبلغ 000 29 دولار مخصص لمخزونات الانتشار الاستراتيجية تم قبضه لكنه لم يجدد بعد، سيدرج في النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    f/ Includes $576,000 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2006 which will be charged to expenditures in the subsequent financial period. Schedule 18.1 UN (و) تشمل مبلغ 000 576 دولاراً مخصصاً لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 سيدرج في النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    18. In addition, the working group noted that, according to the established budgetary process of the United Nations, the strategic framework would have been submitted to the Board in an off-budget year to enable it to provide the Fund with relevant guidance on priorities and the programme of work on which the budget for the subsequent financial period would be formulated. UN 18 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ الفريق العامل أنه وفقا لعملية الميزانية المعمول بها في الأمم المتحدة، سيقدم الإطار الاستراتيجي إلى المجلس في السنة التي لا تجرى فيها الميزانية لتمكينها من تقديم التوجيه المناسب للصندوق بشأن الأولويات وبرنامج العمل يتم على أساسه إعداد ميزانية الفترة المالية اللاحقة.
    29. Changes in the yearly delivery levels -- for instance the 13.3 per cent increase in programme delivery in 2000-2001 over the previous biennium -- may reflect either a trend or simply payments made in the subsequent financial period for obligations and deliveries during the previous financial period that have not been disclosed in that period's financial statements as unliquidated obligations. UN 29 - أما التغيرات في مستويات التنفيذ البرنامجي السنوية -- مثال ذلك زيادة التنفيذ البرنامجي في الفترة 2000-2001 بنسبة 13.3 في المائة عليه في الفترة السابقة -- فهي قد تمثل إما ظهور اتجاه أو مجرد مدفوعات تحققت في الفترة المالية اللاحقة عن التزامات عُقِدَت وعمليات تنفيذ برنامجي تمت خلال الفترة المالية السابقة ولم يكشف عنها في البيانات المالية لتلك الفترة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    The contractual resources proposed for the initiatives below would follow the established process, which includes the gathering, design, building, implementation and deployment of requirements, with ongoing support expected in the subsequent fiscal period. UN وستتبع الموارد التعاقدية المقترحة للمبادرات الواردة أدناه الإجراءات المعمول بها التي تشمل تجميع الاحتياجات وتصميمها وتحديدها وتنفيذها ونشرها، مع الدعم المستمر المتوقع في الفترة المالية اللاحقة.
    The contractual resources proposed for the initiatives below would follow the established process, which includes requirements gathering, design, build, implementation and deployment, with ongoing support expected in the subsequent fiscal period. UN وستتبع الموارد التعاقدية الواردة أدناه، المقترحة لهذه المبادرات، الإجراءات المعمول بها التي تشمل: تجميع الاحتياجات، والتصميم، والبناء، والتنفيذ، والنشر، مع الدعم المستمر المتوقع في الفترة المالية اللاحقة.
    e/ Includes $1,151,140 for shipment of strategic deployment stocks during the period ending 30 June 2005, which will be charged to expenditures in the subsequent Schedule 16.1 Statement XVII UN (هـ) يشمل ذلك مبلغ 140 150 1 دولارا لشحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 التي سوف تضاف إلى النفقات في الفترة المالية اللاحقة.
    The cumulative surplus at the end of the financial period, which incorporates such items as cancellation of prior-period obligations and timing differences between the recording of transfers and the actual replenishment of strategic deployment stocks, is carried over, to be available in the next financial period. UN ويجري في نهاية الفترة المالية ترحيل الفائض المتراكم الذي يضم بنودا من قبيل إلغاء التزامات الفترات السابقة والمبالغ الناجمة عن الفاصل الزمني بين تسجيل التحويلات والوقت الفعلي لتجديد المخزون، ليصبح متاحا في الفترة المالية اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد