ويكيبيديا

    "الفترة المرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reference period
        
    • the baseline period
        
    • the period of reference
        
    • the base period
        
    • reference period in
        
    The difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. UN أما الفارق بين معدلات العاملين والعاملات بأجر فقد زاد في أثناء الفترة المرجعية بنسبة 4 في المائة.
    During the reference period there were 206 transfers Secretariat-wide. UN وخلال الفترة المرجعية تم نقل 206 موظفين من على نطاق الأمانة العامة.
    Of this total, six gratis personnel completed their duties within the reference period. UN ومن أصل هذا المجموع، أتم ستة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل مهامهم ضمن الفترة المرجعية.
    Improvements in the implementation were strongest in those subregions that had shown rather low implementation rates in the baseline period. UN وكانت أعلى درجات التحسّن في التنفيذ من نصيب المناطق الفرعية التي كانت نسب التنفيذ فيها متدنية نسبيا في الفترة المرجعية.
    13. The Procurement Manual establishes the period of reference for financial rule 110.17(a) as a calendar year (January-December). UN 13 - وينص دليل المشتريات على أن الفترة المرجعية للقاعدة المالية 110-17 (أ) هي السنة التقويمية الواحدة (كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر).
    The appointment of staff at these senior level posts during the reference period are reflected in table 9 of the annex, which includes a breakdown by country of nationality. UN ويبين الجدول ٩ في المرفق تعيين الموظفين في هذه الوظائف العليا خلال الفترة المرجعية موزعا حسب بلد الجنسية.
    During the reference period, there were 190 transfers Secretariat-wide. UN وفي أثناء الفترة المرجعية جرى نقل ١٩٠ موظفا على نطاق اﻷمانة العامة.
    The difference between the first two is the result of some persons holding more than one job during the reference period. UN والفرق بين الحالتين الأوليين هو أن بعض الأشخاص يشغلون أكثر من وظيفة واحدة أثناء الفترة المرجعية.
    During the reference period there were 181 transfers Secretariat-wide. UN وخلال الفترة المرجعية تم نقل 181 موظفا على نطاق الأمانة العامة.
    The ships were entitled to fishing quotas based on their catch performance during the reference period. UN ومنحت السفن حق الحصول على حصص للصيد استناداً إلى أدائها في الصيد خلال الفترة المرجعية.
    the reference period indicated in the table may be extended on various grounds. UN ويمكن تمديد الفترة المرجعية المذكورة في الرسم البياني لأسباب مختلفة.
    For monthly collections, the statistics are released about one to two months after the reference period. UN ففيما يتعلق بعمليات الجمع الشهرية، يجري نشر الإحصاءات بعد حوالي شهر أو شهرين من الفترة المرجعية.
    Concerning non academic university staff the percentage of women increased in the reference period from 59.8 per cent to 60.7 per cent. UN وفيما يتعلق بموظفي الجامعات غير الأكاديميين زادت النسبة المئوية للمرأة في الفترة المرجعية من 59.8 إلى 60.7 في المائة.
    The increase in recruitment for the Professional category is directly related to the increase in the number of special missions during the reference period. UN وترتبط الزيادة في التوظيف في الفئة الفنية ارتباطا مباشرا بالزيادة في عدد البعثات الخاصة خلال الفترة المرجعية.
    The number of resignations, which exceeded retirements, is a cause for concern, especially since this was the trend throughout the reference period. UN أما عدد الاستقالات، الذي يتجاوز عدد حالات التقاعد، فيشكل مصدرا للقلق، خاصة وأن ذلك كان الاتجاه السائد طوال الفترة المرجعية.
    In the same vein, unemployed persons are those not working during the reference period but were looking for and ready to work during the last 4 weeks preceding the survey. UN وعلى نفس النّسق، فإن العاطلين عن العمل هم الأشخاص الذين لم يكن لهم عمل في أثناء الفترة المرجعية لكنهم كانوا يبحثون عن عمل ومستعدين لقبوله في أثناء فترة الأربعة أسابيع السابقة الدراسة الاستقصائية.
    30. Various education and training courses on violence against women and family violence prevention have been carried out in the reference period. UN ٣٠ - وأجريت دورات تثقيفية وتدريبية مختلفة بشأن مكافحة العنف ضد المرأة ومنع العنف العائلي خلال الفترة المرجعية.
    35. The Office for Equal Opportunities has carried out various activities related to the prevention of violence against women in the reference period. UN 35 - واضطلع مكتب تكافؤ الفرص بمختلف الأنشطة المتصلة بمنع العنف ضد المرأة في الفترة المرجعية.
    The implementation rate, based on the replies obtained, decreased from the rate in the baseline period by 12 percentage points. UN فاستنادا إلى الردود الواردة انخفضت نسبة التنفيذ، عما كانت عليه في الفترة المرجعية بمقدار 12 نقطة مئوية.
    No changes were found for North America, since that subregion had shown a 100 per cent implementation rate in the baseline period and in the fifth reporting period. UN ولم تسجل تغيرات فيما يتعلق بأمريكا الشمالية، لأن هذه المنطقة الفرعية حققت نسبة تنفيذ قدرها 100 في المائة في الفترة المرجعية وفي فترة الإبلاغ الخامسة.
    Using the calendar year as the period of reference creates gaps in the Committee's verification because awards made to the same vendor in different calendar years (but within a 12-month period) would not be taken into account and the related case would not be submitted to the Committee. UN إن استخدام السنة التقويمية بوصفها الفترة المرجعية يحدث ثغرات في عملية تحقق لجنة العقود لأن العقود الممنوحة لنفس المورد في سنتين تقويميتين مختلفتين (ولكن في غضون فترة 12 شهرا) لن تؤخذ بعين الاعتبار؛ ولن تعرض الحالة المتصلة على لجنة العقود.
    In addition, any change in the base period should contribute to greater stability. UN وبالمثل، فإن أي تغيير في الفترة المرجعية ينبغي أن يعزز الاستقرار.
    Argentina noted that the reference period in the fight against impunity has been expanded to cover also crimes against humanity committed before the military dictatorship. UN وأشارت الأرجنتين إلى توسيع نطاق الفترة المرجعية لعملية مكافحة الإفلات من العقاب لتشمل أيضاً الجرائم المرتكبة ضد البشرية قبل الديكتاتورية العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد