ويكيبيديا

    "الفترة المشمولة بتقرير الأداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the performance report period
        
    • the performance period
        
    • the performance reporting period
        
    • the period of the performance report
        
    4. Within this overall objective, the Operation has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت العملية خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات، من خلال تنفيذ ما يتصل بها من نواتج رئيسية، على النحو الموضح في الأطر الواردة أدناه.
    7. Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 7 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    8. Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 8 - وفي إطار ذلك الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ ما يتصل بها من نواتج رئيسية على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه.
    The original contract was signed at the beginning of the performance period. UN وكان العقد الأصلي قد وُقّع في بداية الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    The mission encountered some delays in the delivery of communications and information technology equipment during the performance period. UN اعترضت البعثة بعض حالات التأخير في إيصال معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    34. UNAMID planned to build and expand a total of 42 austere condition camps in the performance period. UN 34 - وخططت العملية لبناء وتوسيع ما مجموعه 42 مخيما بسيطا خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    12. Several external factors affected the implementation by UNSOA of its mandate during the performance reporting period. UN 12 - وأثرت عدة عوامل خارجية في تنفيذ البعثة لولايتها أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    3. Within this overall objective, the Force has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, as shown in the frameworks below. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدة إنجازات من خلال تحقيق نتائج رئيسية متصلة بذلك في الأطر المذكورة أدناه.
    4. Within this overall objective, UNIFIL, during the performance report period, has contributed to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ نواتج رئيسية مرتبطة بها بينت في الأطُر الواردة أدناه.
    5. Within this overall objective, during the performance report period the Mission has contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في عدد من الإنجازات عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر العمل الواردة أدناه.
    4. Within this overall objective, during the performance report period the Force has contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 4 - وفي حدود هذا الهدف العام، ساعدت القوة في أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عبر تنفيذها نواتج رئيسية ذات صلة على النحو الوارد ذكره في أطر العمل المدرجة أدناه.
    5. Within the overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ ما يتصل بها من نواتج رئيسية، على النحو المبين في الأُطر الواردة أدناه.
    6. Within this overall objective, the Logistics Base has during the performance report period contributed to one expected accomplishment by delivering related key outputs. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت قاعدة اللوجستيات خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في بلوغ إنجاز متوقع واحد يتمثل في تحقيق النواتج الرئيسية المتصلة بذلك.
    6. Within this overall objective, the Logistics Base has during the performance report period contributed to one expected accomplishment by delivering related key outputs. UN 6 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت قاعدة اللوجستيات خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في بلوغ إنجاز متوقع واحد يتمثل في تحقيق النواتج الرئيسية المتصلة بذلك.
    The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة لتحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    A total of 121 force protection personnel were deployed to the Joint Mechanism during the performance period. UN وتم نشر أفراد حماية القوة بعدد بلغ إجماليه 121 فردا في الآلية المشتركة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    Aerial patrols were conducted during the performance period. UN دورية جوية نُفذت خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    A network for the Joint Mechanism was in the process of being established at the end of the performance period UN وكان إنشاء شبكة خاصة بالآلية المشتركة جاريا في نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء
    The few villages and town that had been inhabited by both communities did not have any Misseriya residing in them at the end of the performance period. UN أما القرى القليلة والبلدة التي كان يسكنها أفراد القبيلتين، فقد خلت من أبناء قبيلة المسيرية بحلول نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    While significant progress was made in completing the major clearing and in filling earthwork, it was not possible to complete the construction of the Anthony airstrip during the performance period. UN ورغم إحراز تقدم كبير في استكمال أعمال الحفر والردم الرئيسية، لم يُنتهَ من تشييد مهبط الطائرات في أنتوني خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    No internal or external audit missions were conducted during the performance reporting period UN لم يُضطلع بأي مهام للمراجعة الداخلية أو الخارجية للحسابات أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء
    6. Within this overall objective, the mission has, during the period of the performance report, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped by component as follows, security and governance in the Abyei Area and mission support. UN 6 - وساهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء وضمن هذا الهدف العام، في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه، والتي جُمعت حسب عناصر الأمن والحوكمة في منطقة أبيي ودعم البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد