ويكيبيديا

    "الفترة المطلوبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the required period
        
    • the period required
        
    • the requested period
        
    • the time required
        
    • the period stipulated
        
    • the period requested
        
    • requested and
        
    The system provided a minimum guaranteed pension after the required period of contributions. UN ويقدم النظام حداً أدنى مضمون للمعاش التقاعدي بعد الاشتراك عن الفترة المطلوبة.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم التوصل إلى جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Any suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to the period required to achieve it. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على الغرض المحدد المعلن منه وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    Any suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to the period required to achieve it. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على الغرض المحدد المعلن منه وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    Table 2: Assignments for addressing mined areas during the requested period Operator UN الجدول 2 المهام المسندة للتصدي للمناطق الملغومة خلال الفترة المطلوبة
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم التوصل إلى جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم إيجاد جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم إيجاد جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم التوصل إلى جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم التوصل إلى جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم التوصل إلى جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    Any suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to the period required to achieve it. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على غرض محدد ومعلن وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    Any suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to the period required to achieve it. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على غرض محدد ومعلن وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    Any suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to the period required to achieve it. UN ويقتصر أي وقف للعمل بهذا النظام على غرض محدد ومعلن وعلى الفترة المطلوبة لتحقيق ذلك الغرض.
    The present report provides an overview of progress made and next steps planned in reducing the period required to fill vacancies. UN ويقدم هذا التقرير عرضا عاما للتقدّم المحرز والخطوات اللاحقة المزمع اتخاذها في ما يتعلق بتقليل الفترة المطلوبة لملء الشواغر.
    III. Efforts to reduce the period required to fill vacancies UN ثالثا - الجهود المبذولة لتقليل الفترة المطلوبة لملء الشواغر
    The United States believes that we have identified an approach that can considerably shorten the period required for such negotiations. UN وتعتقد الولايات المتحدة أننا قد توصلنا إلى النهج الذي يمكن أن يقصر على نحو كبير الفترة المطلوبة لهذه المفاوضات.
    The analysing group added that this implied a need on the part of Thailand to be proactive and creative in seeking and obtaining external resources in order to be able to implement the plan described in the request during the requested period. UN وأضاف الفريق المحلل أن ذلك يعني أن على تايلند أن تكون مبادِرة ومبدعة في البحث عن الموارد الخارجية والحصول عليها حتى يتسنى لها تنفيذ الخطة الموصوفة في الطلب أثناء الفترة المطلوبة.
    However, several States stressed that the time required would depend on the complexity of the matter. UN بيد أن دولا عدة أكَّدت أن الفترة المطلوبة تتوقف على مدى تَعَقُّد المسألة.
    There is no data available concerning the position of disabled workers for the period requested. UN ولا توجد بيانات متوفرة تتعلق بوضع العمال المعاقين في الفترة المطلوبة.
    The States Parties may decide to grant a shorter extension than that requested and may propose benchmarks for the extension, as appropriate. UN ويجوز للدول الأطراف أن تقرر منح فترة تمديد أقصر من الفترة المطلوبة ويجوز لها أن تقترح معايير للتمديد، عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد