ويكيبيديا

    "الفترة المنتهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the period ending
        
    • the period up
        
    • the period ended
        
    • the period until
        
    • a period ending
        
    • the period through
        
    • the period then ended
        
    • financial period ended
        
    The census data related to the period ending 30 September 2009. UN وتعود بيانات التعداد إلى الفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    In the period ending in 1994, in municipal governments the proportion of women heads of town and city councils was 12.2 per cent. UN وفي المجالس البلدية، تصل نسبة النساء اللاتي تولين رئاسة بلدية حتى الفترة المنتهية في عام 1994 إلى 12.2 في المائة.
    It is estimated that an amount of $16.7 million is due for troop costs for the period ending 28 February 2002. UN ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002.
    The audits by the Auditor-General only covered the period ending 2006 UN وتغطي تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها مراجع الحسابات العام الفترة المنتهية في عام 2006
    The programme on " Energy saving and energy efficiency for the period up to 2020 " has been approved, with federal expenditures expected to reach 7 billion roubles for the period 2011-2013. UN وأُقِّر برنامج " الاقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة في الفترة المنتهية بعام 2020 " وخصصت له نفقات يتوقع أن تبلغ على صعيد الاتحاد 7 بلايين روبل في الفترة 2011-2013.
    For the period ending August 2002, the Philippine Government has submitted its first detailed report to the Committee. UN وقدمت حكومة الفلبين إلى اللجنة أول تقرير مفصل لها بالنسبة إلى الفترة المنتهية في آب/أغسطس 2002.
    For the period ending 31 December 2011, however, all of the Agency's bank accounts were reconciled. UN وفي الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت جميع الحسابات المصرفية الخاصة بالوكالة قد سويت.
    It is estimated that an amount of $4,687,500 is due for troop costs for the period ending 31 December 1995. UN ويقدر المبلغ المستحق لتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ ٥٠٠ ٦٨٧ ٤ دولار.
    Compliance by the Centre with the recommendations was further reviewed for the period ending 30 June 1995. UN وأجرى استعراض آخر لامتثال مركز حقوق اﻹنسان للتوصيات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    It is estimated that an amount of $52.0 million is due for troop costs for the period ending on 31 January 1997. UN ويقدر بأن مبلغا قدره ٥٢ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 30 April 1993. UN ٢٨ - وتم التسديد بالكامل وفقا لمعدلات التسديد القياسية عن الفترة المنتهية في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    That service was not utilized by the Mission during the period ending on 31 May 1993. UN ولم تستفد البعثة من هذه الخدمة أثناء الفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made through the period ending 30 April 1993. UN وتم التسديد بالكامل وفقا لمعدلات التسديد القياسية عن الفترة المنتهية في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Full reimbursement in accordance with standard rates of reimbursement has been made to those Governments only up to the period ending 28 February 1993. UN ٨١ - وقد جرى سداد التكاليف بالكامل لتلك الحكومات وفقا لمعدلات سداد التكاليف الموحدة وذلك حتى الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    FOR the period ending 31 DECEMBER 1993 UN الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    The Secretary-General estimated that $2,698,000 would be required for the liquidation of the Mission during the period ending 28 February 1995. UN وقال إن اﻷمين العام قدر أنه سيلزم مبلغ ٠٠٠ ٦٩٨ ٢ دولار لتصفية البعثة خلال الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥.
    Reference is made to Norway's first report to the ILO, for the period ending 30 June 1992, concerning that Convention. UN ونحيل إلى تقرير النرويج اﻷول المقدم بصدد هذه الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية عن الفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 28 February 1994. UN ٣٦ - وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامــل وفقــا لمعــدلات السداد المعتادة عن الفترة المنتهية في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    He agreed that resources should be allocated to the Procurement Task Force for the period up to 30 June 2008. UN وقال إنه يوافق على أن تخصص الموارد لفرقة العمل المعنية بالمشتريات الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    298. Please refer to the comments in paragraph 412 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. UN 298 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 412 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    52. Reimbursement for medical facilities provided to UNOMIG by the Government of Germany has been made for the period until 31 December 2006. UN 52 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة إلى البعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The following table shows the frequency and scope of strikes and lockouts in Israel over a period ending in 1994. UN يبين الجدول التالي مدى تواتر حالات الإضراب وإغلاق المنشآت ونطاق كل منها في إسرائيل في الفترة المنتهية في عام 1994.
    The objective expresses the overall desired accomplishment that the Organization wishes to achieve during the period through the implementation of the project in question. UN ويعبر الهدف عن اﻹنجازات الشاملة المطلوب من المنظمة تحقيقها خلال الفترة المنتهية بتنفيذ المشروع ذي الصلة.
    1. Financial overview 15. The Board performed an analysis of UN-Habitat's financial position as at 31 December 2003 and the results of its operations and cash flows for the period then ended. UN 15 - أجرى المجلس تحليلا للموقف المالي لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وتحليلا لنتائج عملياته وتدفقاته النقدية في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ.
    A total of 17 management letters were issued to the Administration in respect of the audit of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2000. UN وقد وجه ما مجموعه 17 رسالة للإدارة فيما يخص مراجعة حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالنسبة إلى الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد