ويكيبيديا

    "الفتيات الحوامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of pregnant girls
        
    • for pregnant girls
        
    • by pregnant girls
        
    • pregnant girls and
        
    • girls who became pregnant
        
    • pregnant girls to
        
    • girls who are pregnant
        
    • for pregnant adolescents
        
    • pregnant chicks
        
    • pregnant girls in
        
    On the subject of health, she wished to raise the question of pregnant girls who were forced to marry. UN وفيما يتعلق باﻷمور الصحية ذكرت السيدة كارب باﻹضافة إلى ذلك وضع الفتيات الحوامل اللواتي يرغمن على الزواج.
    An absence of a prohibition on the expulsion of pregnant girls from school perpetuates such discrimination. UN إن عدم وجود حظر لطرد الفتيات الحوامل من المدرسة يؤدي إلى استمرار هذا التمييز.
    Non-discrimination, in particular of pregnant girls or adolescents, is another principle. UN أما عدم التمييز، وبخاصة ضد الفتيات الحوامل أو المراهقات، فيمثل مبدأ آخر.
    Practical measures included a system of justified class absence for pregnant girls, and the provision of guidance for pregnant girls and young mothers. UN وشملت التدابير العملية إقامة نظام لتبرير غياب الفتيات الحوامل عن الدروس، وتوفير التوجيه لهن وللأمهات الشابات.
    Please include information on the enjoyment of the right to education by pregnant girls and young mothers. UN ويرجى إيراد معلومات عن تمتع الفتيات الحوامل والأمهات الشابات بالحق في التعليم.
    The Government wished to ensure that girls who became pregnant were not lost to the school system and that leaving school because of pregnancy was not considered a failure. UN وتود الحكومة أن تكفل ألا تهجر الفتيات الحوامل النظام المدرسي، وأن تؤكد أن ترك المدرسة بسبب الحمل لا يعتبر فشلا أو رسوبا.
    The expulsion of pregnant girls from schools is not prohibited by law. UN طرد الفتيات الحوامل من المدارس أمر لا يحظره القانون.
    The Committee further regrets the absence of reliable information regarding the number and reasons for dropout, especially of pregnant girls. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود معلومات موثوق بها عن عدد حالات التسرب وأسبابه، خاصة بين الفتيات الحوامل.
    It could therefore be the appropriate forum to take up the matter of pregnant girls expelled from school and pregnant unwed teachers. UN ولذلك، قد يكون هو المحفل المناسب لتناول قضية الفتيات الحوامل اللواتي طردت من المدارس والمعلمات الحوامل غير المتزوجات.
    The Constitutional Court protected the rights of pregnant girls and ensured that they were not compelled to give up their education. UN وقد حمت المحكمة الدستورية حقوق الفتيات الحوامل وكفلت عدم إرغامهن على التوقف عن دراستهن.
    In this regard, he intends to address the issue of pregnant girls and young mothers and their high rates of drop out from school. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المقرر الخاص تناول قضية الفتيات الحوامل والأمهات الشابات وارتفاع معدلات التسرّب الخاصّة بالفتيات.
    There is no comprehensive data in the MoE that indicates the number of pregnant girls at high school level and their status. UN ولا تتوفر بيانات شاملة في وزارة التعليم توضح عدد الفتيات الحوامل على مستوى المدارس العليا وحالتهن.
    Please provide detailed information on these new regulations and the impact of their application on the education of pregnant girls. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه القواعد الجديدة والأثر الناجم عن تطبيقها على تعليم الفتيات الحوامل.
    Ireland, while acknowledging recent actions to promote and improve women and children's rights, asked about Mozambique's plans to retain pregnant students in school and of its intentions to repeal legislation requiring the transfer of pregnant girls to night-time schools. UN ومع أن آيرلندا قد نوهت بالإجراءات الأخيرة الهادفة إلى تعزيز حقوق النساء والأطفال والنهوض بها، فقد تساءلت عن خطط موزامبيق الرامية إلى الإبقاء على الطالبات الحوامل في المدارس، واعتزامها إلغاء التشريع الذي يفرض تحويل الفتيات الحوامل إلى مدارس ليلية.
    2.9.1 Drop-out and re-enrollment of pregnant girls and elimination of gender-based violence in schools UN 2-9-1 تسرب الفتيات الحوامل وإعادة قيدهن والقضاء على العنف القائم على نوع الجنس في المدارس
    Please provide statistics on the actual dropout rate of girls from schooling and about the re - enrolment rate for pregnant girls. UN يرجى تقديم إحصاءات بشأن النسبة الفعلية للفتيات اللواتي ينقطعن عن الدراسة ونسبة إعادة تسجيل الفتيات الحوامل في المدارس.
    Enrolment of girls in community schools increased in another country from 30 per cent to 70 per cent by reducing the distance needed for girls to travel to school, particularly in rural areas, encouraging the return by pregnant girls to school after the birth of a baby. UN وازدادت نسبة التحاق الفتيات بالمدارس المحلية في بلد آخر من ٣٠ في المائة إلـى ٧٠ فـي المائة بتقصير المسافة التي يلزم للفتاة أن تقطعها للذهاب إلى المدرسة، ولا سيما في المناطق الريفية، مما شجع الفتيات الحوامل على العودة إلى المدرسة بعد وضع مواليدهن.
    - The repeal of Directive 1695, which governed general secondary school education from 1984 to 1993, and which prohibited girls who became pregnant from attending secondary school by reason of physical incapacity. UN - إلغاء القرار رقم 1695 الذي كان ينظم الدراسة في مستوى التعليم الثانوي العام من عام 1984 حتى عام 1993، والذي يقضي بالقيام، لأسباب تتعلق باللياقة البدنية، باستبعاد الفتيات الحوامل من المدارس الثانوية.
    A system had been set up to allow pregnant girls to continue their education in another school. UN وقد وضع نظام من شأنه أن يمكن الفتيات الحوامل من مواصلة تعلمهن في مدارس أخرى.
    Due to the existence of such norm, girls who are pregnant feel ashamed and are discouraged to attend school and or leave school when they are pregnant. UN ونظرا لوجود مثل هذه المعايير، تشعر الفتيات الحوامل بالعار وتُثبط همتهن لحضور المدرسة، أو يتركن المدرسة عندما يحملن.
    (s) Remove all barriers to access to formal education for pregnant adolescents and young mothers, and support the provision of child care and other support services where necessary. UN )ق( إزالة كل الحواجز التي تعترض إلحاق الفتيات الحوامل واﻷمهات الشابات بالتعليم النظامي، ودعم توفير رعاية اﻷطفال وسائر خدمات الدعم لهن حيثما تدعو الضرورة.
    Yeah, ma,'cause guys love pregnant chicks. Open Subtitles صحيح , يا أمي لأن الرجال يحبون الفتيات الحوامل
    Argentina and Bolivia acted to keep pregnant girls in school. UN واتخذ كل من الأرجنتين وبوليفيا إجراءات من أجل إبقاء الفتيات الحوامل في المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد