Educating adolescent girls and their parents about the importance of staying in school is one of the main messages. | UN | وإحدى الرسائل الرئيسية في هذا الصدد هي تعليم الفتيات المراهقات وآبائهن وأمهاتهن حول أهمية الاستمرار في المدرسة. |
Also noting with great concern that young people, especially adolescent girls, children and women are particularly vulnerable to the infection, | UN | وإذ يلاحظ أيضا مع القلق البالغ أن الشباب، ولا سيما الفتيات المراهقات واﻷطفال والنساء، معرضون للعدوى بشكل خاص، |
Also noting with great concern that young people, especially adolescent girls, children and women are particularly vulnerable to the infection, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مع القلق البالغ أن الشباب، ولا سيما الفتيات المراهقات والأطفال والنساء، معرضون للعدوى بشكل خاص، |
If there's one thing I have learned about teenage girls, | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء واحـد تعلمته من الفتيات المراهقات |
teenage girls, they're the best reason for not having kids. | Open Subtitles | الفتيات المراهقات .. هنّ أفضل سبب لعدم إنجاب الأطفال |
Families may fear that adolescent girls will be subject to greater sexual harassment if they leave compounds to go to school. | UN | وقد تخشى الأسر من تعرض الفتيات المراهقات للمزيد من التحرش الجنسي إذا ما تركن المجمع لكي يذهبن إلى المدرسة. |
In other countries, however, ending child marriage is given a low priority despite the fact that the practice infringes on the rights of a high proportion of adolescent girls and a proportion, albeit smaller, of adolescent boys. | UN | إلا أن وضع حد لزواج الطفل أصبح يمنح، في بلدان أخرى، أولوية دنيا على الرغم من أن هذه الممارسة تنتهك حقوق نسبة كبيرة من الفتيات المراهقات ونسبة من الأولاد المراهقين، وإن كانت قليلة. |
The high rate of drug abuse and suicide among adolescent girls was a matter of concern. | UN | وقالت إن ارتفاع نسبة تعاطي العقاقير المخدرة والانتحار بين الفتيات المراهقات مسألة تثير القلق. |
It aims at providing basic literacy and at developing life skills among adolescent girls. | UN | كما يستهدف تزويد الفتيات المراهقات بأساسيات الإلمام بالقراءة والكتابة وتنمية المهارات الحياتية. |
Many adolescent girls considered pregnancy as a means to avoid being recruited by illegal armed groups. | UN | ويرى الكثير من الفتيات المراهقات أن الحمل هو وسيلة لتجنب تجنيدهن من قبل الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
The particular situation of adolescent girls becomes more uncertain when employment opportunities or further educational programmes are cut off, leading to pressure for early marriage, exploitation or harsh conditions of work. | UN | وتصبح حالة الفتيات المراهقات بصفة خاصة محفوفة بالشكوك، عندما تتقلص فرص العمالة أو مواصلة البرامج التعليمية، مما يعرضهن لضغوط لقبول الزواج المبكر أو الاستغلال أو أوضاع العمل الشاقة. |
Sexual education should be provided for all young people, including adolescent girls and boys. | UN | وينبغي توفير التربية الجنسية لكل الشباب، بمن فيهم الفتيات المراهقات والفتيان المراهقين. |
adolescent girls are also more likely to give birth without a skilled attendant. | UN | ومن الأرجح أيضا أن تلد الفتيات المراهقات بدون وجود قابلة ماهرة. |
Elevating the needs of adolescent girls on the global development agenda | UN | إعطاء المزيد من الأولوية لاحتياجات الفتيات المراهقات في خطة التنمية العالمية |
Usually this kind of abortion is sought most often by adolescent girls who become pregnant without their parents' knowledge. | UN | وعادة ما تسعى إلى هذا النوع من الإجهاض في معظم الأحيان الفتيات المراهقات اللائي أصبحن حوامل بدون علم والديهم. |
It is also in these poor countries where serious gender disparities further compromise the situation of adolescent girls. | UN | وتسهم الفروق بين الجنسين في تلك البلدان الفقيرة أيضا في زيادة وضع الفتيات المراهقات سوءا. |
Yeah, dude, that's what teenage girls Look like when they're in love. | Open Subtitles | نعم يا صاح ، تلك رؤية الفتيات المراهقات عندما يقعن بالحب |
teenage girls act crazy because of their hormones, right? | Open Subtitles | الفتيات المراهقات يتصرفن بجنون بسبب هورموناتهنّ، أليس كذلك؟ |
I don't know if that's because his boss killed himself or because he's run out of teenage girls to murder. | Open Subtitles | لا أدري إن كان ذلك بسبب أن رئيسه قد انتحر أم بسبب أنه استنفذ من الفتيات المراهقات للقتل |
Sex of household heads may also affect the fertility behavior and the reproductive health of women, and also, in the marriage of teenage girls. | UN | وقد يؤثر جنس رئيس الأسرة المعيشية على سلوك المرأة في الخصوبة والصحة التناسلية، وكذلك في زواج الفتيات المراهقات. |
A teenage girl not talking to her father about her love life? | Open Subtitles | الفتيات المراهقات لا يتحدثن مع والدهم عن حياتهم العاطفية |
:: Promotion of the empowerment of adolescents and young women | UN | - تشجيع تمكين الفتيات المراهقات والشابات. |