ويكيبيديا

    "الفتيات في المدارس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • girls in school
        
    • girls in schools
        
    • of girls
        
    • girls at school
        
    • girls' school
        
    • for girls
        
    • girl child
        
    Please provide information on existing laws and policies, if any, that attempt to keep girls in school until school leaving age. UN يُرجى تقديم معلومات عن القوانين والسياسات، إن وُجدت، التي تهدف إلى إبقاء الفتيات في المدارس حتى بلوغهن سن التخرج.
    Another project objective is to keep girls in school. UN ويستهدف هذا الإجراء أيضا إبقاء الفتيات في المدارس.
    She also referred to the national education policy aimed at increasing the enrolment and retention of girls in school. UN وأشارت أيضا إلى أن السياسة التعليمية الوطنية تهدف إلى زيادة نسبة قيد الفتيات في المدارس واستمرارهن فيها.
    Six young women were employed by UNIFEM to offer academic guidance to young girls in schools. UN وعين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ست شابات لتقديم الإرشاد الأكاديمي إلى الفتيات في المدارس.
    It has also been more difficult to keep girls in schools beyond the primary level. UN وإلى جانب ذلك، لم يكن من السهل المحافظة على معدلات إبقاء الفتيات في المدارس بعد انتهاء مرحلة التعليم الابتدائي.
    The central plank of the Social Action Programme is a massive spread of primary education, with accelerated enrolment of girls. UN والجانب اﻷساسي في برنامج العمل الاجتماعي هو نشر التعليم الابتدائي على أوسع نطاق والتعجيل بقيد الفتيات في المدارس.
    We have a high percentage of girls in school. UN ولدينا نسبة مئوية عالية من الفتيات في المدارس.
    Laws and policies to keep girls in school UN ' 18` القوانين والسياسات الرامية إلى إبقاء الفتيات في المدارس
    :: To keep girls in school incentives have to be provided. UN يجب تقديم حوافز لإبقاء الفتيات في المدارس.
    – Motivation of more parents to enrol girls in school; UN ـ دفعت اﻵباء الى تسجيل مزيد من الفتيات في المدارس
    Furthermore, Zambia is implementing a programme for the advancement of girl child education to improve the retention of girls in school. UN وعلاوة على ذلك، تعكف زامبيا على تنفيذ برنامج للنهوض بتعليم الفتيات لزيادة إبقاء الفتيات في المدارس.
    Lagging behind means more poverty, fewer girls in school and more mothers dying when giving birth. UN وهذا التقصير يعني مزيدا من الفقر وأعدادا أقل من الفتيات في المدارس وأعدادا أكبر من وفيات الأمهات أثناء الولادة.
    Initiatives to reduce female illiteracy and to keep girls in school UN المبادرات الرامية إلى خفض معدل الأمية بين الإناث وإلى إبقاء الفتيات في المدارس
    School feeding, provided in collaboration with the World Food Programme, was used as an incentive to keep girls in school. UN واستخدمت الأغذية المدرسية، التي تقدم بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي كحافز لإبقاء الفتيات في المدارس.
    One in particular dealt with structured initiatives for retaining the enrolment of girls in school. UN ويتناول أحد تلك المؤشرات بوجه خاص المبادرات المنظمة لاستبقاء الفتيات في المدارس.
    It should be noted that the percentage of girls in schools has increased to 42 per cent of the total, and the Ministry aims to reach 50 per cent countrywide over the next two years. UN وجدير بالذكر أن نسبة الفتيات في المدارس قد ازدادت إلى ٤٢ في المائة من مجموع الطلاب، وهدف الوزارة هو رفع هذه النسبة إلى ٥٠ في المائة على مستوى البلد خلال العامين القادمين.
    As a result, the percentage of girls in schools has increased to 42.8 per cent of the total, and the Ministry of Education aims to reach 50 per cent country-wide over the next two years. UN وكنتيجة لذلك زادت نسبة الفتيات في المدارس لتصل إلى 42.8 في المائة من مجموع التلاميذ، وتهدف وزارة التعليم إلى تحقيق نسبة 50 في المائة في مجموع أرجاء البلد خلال السنتين القادمتين.
    In Cameroon, a grantee will address violence against girls in schools. UN وفي الكاميرون، ستتصدى جهة متلقية للمنح للعنف ضد الفتيات في المدارس.
    A number of measures for supporting girls in schools had been adopted, all-girl schools had been re-established and free registration in primary schools had been instituted. UN واتخذت عدة تدابير لدعم الفتيات في المدارس. وأعيد إنشاء مدارس الفتيات، وأسس التسجيل المجاني في المدارس الابتدائية.
    Violence and sexual abuse against girls in schools UN العنف والاعتداء الجنسي على الفتيات في المدارس
    Second, we implement programmes that promote the presence of girls at school. UN ثانيا، إننا نقوم بتنفيذ برامج لتعزيز حضور الفتيات في المدارس.
    Finally, she requested data on girls' school enrolment and retention. UN وختاما، طلبت بيانات بشأن قيد الفتيات في المدارس وبقائهن فيها.
    11. Targets for girls' attendance at vocational schools and in higher education had been set at 50 per cent. UN 11 - وقد وُضعت أرقام مستهدفة وهي 50 في المائة لانتظام الفتيات في المدارس المهنية وفي التعليم العالي.
    Special attention is paid to girls' education and, on the average, the rate of enrolment of the girl child has surpassed her male counterpart. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص لتعليم الفتيات، وفي المتوسط تجاوز معدل تسجيل الفتيات في المدارس معدل أقرانهن الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد