The following table shows yet another disparity between girls and boys who register for the exams. | UN | ويبين الجدول التالي نوعاً آخر من الفوارق بين الفتيات والأولاد فيما يتعلق بالتسجيل للامتحانات. |
They have recruited girls and boys in the holiday resorts along Lake Malawi. | UN | ويقومون بتجميع الفتيات والأولاد في منتجعات قضاء العطلات الواقعة على بحيرة ملاوي. |
The absence of a strategy and policy with respect to sexual harassment in schools has negatively affected completion of education by girls and boys. | UN | وعدم وجود استراتيجية وسياسة عامة فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في المدارس يؤثر سلبياً على إكمال الفتيات والأولاد تعليمهم. |
All our development cooperation must place a greater focus on child protection and on girls' and boys' participation. | UN | ويجب أن تركز جميع أنشطة التعاون الإنمائي التي نضطلع بها على حماية الأطفال وعلى مشاركة الفتيات والأولاد. |
At least 60 per cent of girls and boys pass standard V11 examinations by 2010. | UN | :: على الأقل، اجتياز 60 في المائة من الفتيات والأولاد امتحانات مستوى الصف السابع في عام 2010. |
The enforcement of by-laws and regulations pertaining to enrolment and retention has facilitated keeping girls and boys in schools. | UN | وأدى تنفيذ اللوائح والقواعد التنظيمية المتعلقة بالالتحاق بالمدارس والبقاء فيها إلى تيسير بقاء الفتيات والأولاد في المدارس. |
Chart 5: Primary Education Net Enrolment Ratio for girls and boys 1998-2004. | UN | الرسم البياني 6: النسبة الإجمالية لالتحاق الفتيات والأولاد بالمدارس الابتدائية، 1998-2004 |
School drop-out rates, both of girls and boys, is not high and have never exceeded 0,6-0,7 per cent annually. | UN | ونسبة المتسربين من المدارس بين الفتيات والأولاد ليست عالية ولم تتجاوز قط ما بين 6ر0 في المائة و 7ر0 في المائة سنويا. |
girls and boys had equal access to education, including technical education. | UN | وتتمتع الفتيات والأولاد بفرص متساوية للحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم الفني. |
Their participation rates suggest that, for vocational skills, girls and boys segregate. | UN | وتشير معدلات مشاركة الفتيات والأولاد إلى أن ثمة تفرقة بينهما فيما يتعلق بالمهارات المهنية. |
Educating both girls and boys will benefit humankind. | UN | وتعليم كل من الفتيات والأولاد من شأنه أن يعود بالنفع على بني البشر. |
girls and boys should be made aware of the importance of gender equality and the unacceptability of violence against women and girls. | UN | وينبغي توعية الفتيات والأولاد بأهمية المساواة بين الجنسين واعتبار العنف ضد النساء والفتيات أمراً مرفوضاً. |
The gap in net primary enrolment in developing countries has narrowed to 3 percentage points between girls and boys. | UN | فوقد تقلصت الفجوة في صافى معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي في البلدان النامية إلى 3 في المائة بين الفتيات والأولاد. |
Bring presents to the good girls and boys | Open Subtitles | أحضر الهدايا إلى الفتيات والأولاد الجيدون |
(ii) Advance an educational and social environment in which girls and boys can realize their full potential in contributing to the national development goals. | UN | النهوض ببيئة تعليمية واجتماعية تستطيع فيها الفتيات والأولاد تحقيق إمكاناتهم الكاملة في المساهمة في الأهداف الإنمائية الوطنية؛ |
23. Around the world, countless numbers of girls and boys fall victim to harmful practices. | UN | 23- تقع أعداد لا حصر لها من الفتيات والأولاد عبر العالم ضحية للممارسات الضارة. |
girls and boys are not actively discouraged from pursuing non-traditional subjects for their sex, but they are not encouraged either. | UN | ولا يجري تشجيع الفتيات والأولاد فعليا على عدم دراسة المواد غير التقليدية بالنسبة لجنسهم، ولكن لا يجري تشجيعهم على دراستها كذلك. |
148. There are no regulations that prohibit girls and boys from participating in sports and physical education. | UN | 148- ولا توجد لوائح تحظر على الفتيات والأولاد المشاركة في الرياضة والتربية البدنية. |
In athletics, both track and field are keenly contested by in school competitions at the primary and secondary levels, and each school's team would include girls and boys. | UN | وفي مجال ألعاب القوى، يشتد التنافس في كل من ألعاب المضمار والميدان في المسابقات المدرسية على المستويين الابتدائي والثانوي، ويشمل كل من الأفرقة المدرسية كلاً من الفتيات والأولاد. |
Amendments to the Act have been proposed by the Law and Justice Commission: these would prescribe eighteen as the age of marriage for both girls and boys. | UN | وقد اقترحت لجنة القانون والعدالة بعض تعديلات على القانون: وتحدد هذه التعديلات سن الزواج لكل من الفتيات والأولاد بثمانية عشر عاماً. |