One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا. |
Table 13 The net enrollment of girls and boys in each grade | UN | الجدول 13: إجمالي عدد الفتيات والصبيان الملتحقين بالمدارس بحسب الصف الدراسي |
74. Both girls and boys remain influenced by traditional gender norms and stereotypes throughout the course of their studies. | UN | 74 - ولا يزال كل من الفتيات والصبيان يتأثرون بالمعايير والقوالب النمطية الجنسانية التقليدية خلال مسيرتهم الدراسية. |
The lack of male and female role models at different levels of education has negative impacts on girls and boys. | UN | ويؤدي غياب القدوة من الذكور والإناث في مختلف مستويات التعليم إلى آثار سلبية على الفتيات والصبيان. |
They made films and conducted campaigns against violence and drugs, with girls and boys participating on an equal basis. | UN | وتصنع هذه المراكز أفلاما وتقوم بحملات ضد العنف والمخدرات، حيث تشترك الفتيات والصبيان على قدم المساواة. |
In regard to science, mathematics and problem solving skills there are no significant differences in the learning results between girls and boys. | UN | وفيما يتعلق بالمهارات في مجالات العلوم والرياضيات وحل المسائل الرياضية، لا توجد بين الفتيات والصبيان فوارق كبيرة في نتائج التعلم. |
These target preschool-age girls and boys and, tangentially, address the needs of children in basic education as well. | UN | وتستهدف هذه البرامج الفتيات والصبيان الذين هم في عمر الحضانة وتلبي كذلك، بصورة عرضية، احتياجات الأطفال للتعليم الأساسي. |
For example, under the system's syllabus, both girls and boys were taught cooking, sewing, construction and agriculture, as well as traditional arts and science subjects. | UN | مثال ذلك أن المناهج الدراسية في هذا النظام التعليمي تشمل تعليم الفتيات والصبيان على السواء مهن الطبخ والحياكة والبناء والزراعة، فضلا عن الفنون التقليدية والمواضيع العلمية. |
The second goal requires the accomplishment of more universal primary education, i.e. it has to be ensured that by 2015 all children, girls and boys equally, would be able to complete their primary education. | UN | ويتطلب الهدف الثاني تحقيق تعليم ابتدائي أكثر شمولاً، أي يتعين كفالة أن يكون بمقدور جميع الأطفال، الفتيات والصبيان على قدم المساواة، أن يكملوا تعليمهم الابتدائي بحلول عام 2015. |
Progress in education has been substantial, reflecting not only improvements in the expansion of educational opportunities but also in the equality of access to education for girls and boys. | UN | وقد أُحرز قدر ضخم من التقدم في مجال التعليم على نحو لا يعكس فحسب أوجه التحسن في زيادة الفرص التعليمية، بل يتجلى أيضا في تحقيق المساواة في فرص الحصول على التعليم بين الفتيات والصبيان. |
The work also presupposes a close dialogue and cooperation with Roma - both women and men as well as girls and boys. | UN | ويفترض العمل أيضا إقامة حوار عن كثب وعلاقات تعاون وثيقة مع الروما من النساء والرجال على السواء إضافة إلى الفتيات والصبيان. |
The Government was working with non-governmental organizations (NGOs) in a programme that, through visits to companies, introduced both girls and boys to fields in which the other sex was more typically represented. | UN | وتعمل الحكومة الآن مع المنظمات غير الحكومية في برنامج يتم عن طريقه، من خلال القيام بزيارات إلى الشركات، إدخال الفتيات والصبيان في ميادين كان فيها الجنس الآخر أكثر تمثيلا في العادة. |
Further, the words " children " or " girls and boys " should replace " women and girls " ; | UN | وفضلاً عن هذا، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " النساء والفتيات " بكلمة " الأطفال " أو " الفتيات والصبيان " ؛ |
Ensuring that girls and boys benefit equally from education requires nothing less than the integration of gender equality concerns into the design and implementation of sector policies and strategies. | UN | ولكي تستفيد الفتيات والصبيان بالتساوي من التعليم، لابد من إدراج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في تصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات القطاعية. |
The Committee paid particular attention to sexual and reproductive health issues, calling attention to high rates of early pregnancy and sexually transmitted diseases in many States parties and encouraging access to age- and context-appropriate sex education, and to medical advice and services, for both girls and boys. | UN | كما أبدت اللجنة اهتماماً خاصاً بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية، مسترعية الانتباه إلى ارتفاع معدلات الحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في دول أطراف كثيرة , ومشجعة على تلقي التعليم الجنسي الذي يلائم العمر والحالة وتقديم المشورة والخدمات الطبية لكل من الفتيات والصبيان. |
Further, the words " children " or " girls and boys " should replace " women and girls " ; | UN | وفضلاً عن هذا، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " النساء والفتيات " بكلمة " الأطفال " أو " الفتيات والصبيان " ؛ |
Further analysis on the way programmes impact on women and men, and on girls and boys, need to continually inform programme design. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة إفادة تصميم البرامج من خلال المزيد من التحليل بشأن الطريقة التي تؤثر بها البرامج على النساء والرجال وكذلك على الفتيات والصبيان. |
58. girls and boys receive the same schooling in Koranic schools. | UN | 58- وتتلقى الفتيات والصبيان التعليم ذاته في المدارس القرآنية. |
Please provide recent statistical information on the proportion of enrolment and drop-out rates of girls and boys in pre-school, primary, middle and high-school, in both urban and rural areas. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية حديثة عن نسبة التحاق الفتيات والصبيان بالمدارس التحضيرية والابتدائية والوسطى والعليا ونسب من يترك الدراسة منهم في المناطق الحضرية والريفية. |
134. The Committee recommends that the State party continue to address the problems faced by the girl child and to campaign and create awareness among the population of the equality of girls and boys. | UN | 134- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة معالجة المشاكل التي تواجهها الفتاة وبتنظيم حملات لتوعية السكان بالمساواة بين الفتيات والصبيان. |