ويكيبيديا

    "الفتيات والمراهقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • girls and adolescents
        
    • girls and female adolescents
        
    • girl children and adolescents
        
    • for girls
        
    • girls and teenage girls
        
    • girls and adolescent women
        
    Throughout the national territory, girls and adolescents are submitted, everyday, to diverse forms of sexual exploitation and traffic.77 UN وفي جميع أنحاء التراب الوطني، تخضع الفتيات والمراهقات كل يوم لأشكال متنوعة من الاستغلال الجنسي والاتجار.77
    The processing of complaints regarding the sexual exploitation of girls and adolescents is being monitored within the Brazilian Ministry of Justice. UN ويتم داخل وزارة العدل البرازيلية رصد عملية البت في الشكاوى المتعلقة باستغلال الفتيات والمراهقات لأغراض جنسية.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    Ecuador introduced a children's code to protect girls and female adolescents. UN ففي إكوادور، تم تطبيق قانون بشأن الأطفال لحماية الفتيات والمراهقات.
    What kinds of specific measures have been taken to prevent girl children and adolescents from dropping out of school, and what impact have they had? UN يُرجى الإشارة إلى نوع التدابير المحددة التي تم اتخاذها لمنع انقطاع الفتيات والمراهقات عن الدراسة وإلى مدى تأثيرها.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, “women” includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل ﻷغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, “women” includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل ﻷغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    It brings to the national scene a new paradigm for the analysis and understanding of acts of sexual violence committed against girls and adolescents and that violate their fundamental rights to life, health, respect, liberty, and dignity. UN ويطرح على الساحة نموذجاً جديداً لتحليل وفهم أعمال العنف الجنسي التي ترتكب ضد الفتيات والمراهقات وينتهك حقوقهن الأساسية في الحياة والصحة والاحترام والحرية والكرامة.
    A grantee in Bolivia will strengthen networks against sexual and intrafamily violence in order to prevent violence against girls and adolescents in the municipality of El Alto. UN ويعمل المستفيد من منحة في بوليفيا على تعزيز الشبكات المناهضة للعنف الجنسي والعنف داخل الأسرة بغية منع العنف الموجه ضد الفتيات والمراهقات في بلدية إلـ ألتو.
    In June 2007, a law was passed which strengthens measures for combating the sexual exploitation of minors and for protecting girls and adolescents. UN وفي حزيران/يونيه 2007، سُنّ قانون يعزز تدابير مكافحة الاستغلال الجنسي للقُصّر وحماية الفتيات والمراهقات.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    Especially vulnerable are indigenous and tribal girls and adolescents, who are often forced into human trafficking networks, prostitution rings or other forms of sexual exploitation at an early age. UN وتعد الفتيات والمراهقات من الشعوب الأصلية والقبلية مستضعفات بشكل خاص؛ وكثيرا ما يجبرن على الدخول في شبكات الاتجار بالبشر ودوائر البغاء أو أشكال أخرى من الاستغلال الجنسي في سن مبكرة.
    For the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    The presentation highlighted the many physical and psychological traumas experienced by girls and adolescents in this situation, in particular the adverse consequences of early pregnancies such as maternal mortality, maternal morbidity, infant mortality, sexually transmitted infections and violence. UN وقد أبرز هذا العرض الأضرار البدنية والصدمات النفسية الكثيرة التي تعاني منها الفتيات والمراهقات جراء هذه الحالة، وعلى الأخص الآثار السلبية للحمل المبكر، مثل وفاة الأمهات واعتلالهن ووفاة الرضع والإصابة بأمراض تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والتعرض للعنف.
    If rendered homeless, they are even more vulnerable to xenophobic attacks and other forms of violence, including sexual violence, which particularly affects girls and female adolescents. UN وإذا أصبحوا بلا مأوى، فإنهم يصيرون عرضة بدرجة أكبر للهجمات الناجمة عن كراهية الأجانب وغيرها من أشكال العنف، بما في ذلك العنف الجنسي الذي تتعرض له الفتيات والمراهقات بخاصة.
    Please provide more details of the impact of the suspension of the reform of the Family Code and on the content of the Children and Youth Code and its specific impact on girls and female adolescents. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن تأثير تعليق إصلاح قانون الأسرة وعن محتوى قانون الطفولة والمراهقة، وتأثيره المحدد على الفتيات والمراهقات.
    Please provide more details of the impact of the suspension of the reform of the Family Code and on the content of the Children's and Youth Code and its specific impact on girls and female adolescents. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أثر تعليق إصلاح قانون الأسرة وعن محتوى قانون الطفولة والمراهقة وأثره المحدد على الفتيات والمراهقات.
    What kinds of specific measures have been taken to prevent girl children and adolescents from dropping out of school, and what impact have they had? UN يرجى الإشارة إلى التدابير المحددة التي تم اتخاذها لمنع تسرب الفتيات والمراهقات من المدارس وإلى مدى تأثيرها.
    The law includes economic incentives from the national budget for teachers who make special efforts to promote education for girls. UN يتضمن القانون حوافز مالية من ميزانية الدولة للمعلمين الذين يحثون على تعليم الفتيات والمراهقات.
    16. Two organizations delivered statements about their experience and work in assisting young girls and teenage girls who had been victims of trafficking from Nigeria to third countries, for purposes either of sexual exploitation or domestic servitude. UN 16- وقدمت منظمتان بياناً عن خبرتهما وعملهما في مجال مساعدة الفتيات والمراهقات من ضحايا الاتجار بالأشخاص من نيجيريا إلى بلدان أخرى، سواء لاستغلالهن جنسياً أو في الأعمال المنزلية.
    Please describe measures taken to retain girls and adolescent women in education, in particular in the rural areas and with respect to indigenous women and women of African descent and the results of such measures. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لاستبقاء الفتيات والمراهقات منخرطات في التعليم، لا سيما في المناطق الريفية وفتيات الشعوب الأصلية والفتيات المتحدرات من أصول أفريقية، ونتائج تلك التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد